Categories: 英语大破解

2015-11-04 Plane crash, Fifa crisis and Roman fountain 西奈坠机,国际足联危机,罗马喷泉修复竣工

本集内容

Sinai plane crash  西奈坠机黑匣子线索

Germany Fifa crisis 德国国际足联危机四伏

Famous fountain flows again 古罗马喷泉修复竣工

文字稿

The black boxes of the Russian flight which crashed on Saturday over the Sinai Peninsula, killing all 224 on board, are now being investigated for clues to what might have brought down the plane. In the US there are reports that satellite imagery detected heat infrared flashes around the passenger jet just before it went down.

周六在西奈半岛坠毁的俄罗斯飞机上的224人全部遇难。现在专家正在对飞机黑匣子数据进行分析寻找事故原因。在美国有报道称,卫星图像探测到飞机下降之前客机周围呈现出的热红外线闪光。

Police in Frankfurt have raided the headquarters of the German Football Association – all part of an investigation into the lead-up to the 2006 World Cup. There are allegations that money was paid to Fifa to secure votes to host the tournament.

法兰克福警方突袭了德国足协的总部。这是2006年世界杯举办前一系列调查的一部分。有指控说, 有人向国际足联出了钱贿赂以便把这次世界杯的主办权投票弄到手。

These crowds have come to see something that nobody here in Rome’s been able to see for almost two years: the Trevi fountain, one of the city’s biggest attractions. For a long time artisans worked behind scaffolding to restore the fountain that was begun back in the 18th Century. Rome’s city hall worked out that it didn’t have the money to renovate all this itself so it asked for donations and in the end a major fashion house decided that it would spend around two million euros to restore this site.

人们蜂拥而至来观看罗马最大之一的景观:特莱维泉。罗马城里人们已经有近两年都未见这一景观了。过去很长一段时间里工匠们一直在脚手架背后修复这座18世纪的喷泉。最初罗马市政厅估算单靠自身财力无法完成整个修复工程,于是发出捐款呼吁。最后一家时装公司决定拿出约二百万欧元来资助这项修复工程。

词汇

investigated      调查

to secure          弄到手

artisans            工匠,手艺人

donations         捐款,捐献

练习

Use one of the words or phrases from Lingohack to complete each of these sentences. Note that you may have to change the form of a word or phrase to complete the sentence correctly.

investigated / to secure / artisans / donations

1. The bread baked by the _______ bakery tasted so much better than the stuff I bought in the supermarket.

2. Since my father died of cancer we have received so many _______ for the charity that cared for him.

3. A series of crimes in our neighbourhood is being _______ by the police.

4. My football team is going to do well now that they’ve managed _______ the signing of one of the world’s best strikers.

答案

1. The bread baked by the artisan bakery tasted so much better than the stuff I bought in the supermarket.

2. Since my father died of cancer we have received so many donations for the charity that cared for him.

3. A series of crimes in our neighbourhood is being investigated by the police.

4. My football team is going to do well now that they’ve managed to secure the signing of one of the world’s best strikers. 

BBC Learning English

Share
Published by
BBC Learning English

Recent Posts

2025-09-23 No leg to stand on 站不住脚 – 地道英语

内容简介 主持人 Georgie 的一位朋友试图退回一件已经穿过并弄脏的裙子,还说 “裙子有质量问题,要退货”,这时 Georgie 说 “My friend has no leg to stand on”。这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和…

56 minutes ago

2025-09-16 Speak someone’s language 和某人的想法或看法相同 – 地道英语

内容简介 听到一个人表达的看法或者想法和自己相同时,我们可能会说 “哇,你可说到我心坎里了!” 在英语中,人们会用 “You really speak my language!” 来表达这个意思。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习惯用语 “speak someone's language”…

56 minutes ago

2025-09-09 Ate 表现绝佳,太棒了 – 地道英语

内容简介 你剪了一个新发型,朋友看到你后对你说 “You ate!”,新发型和 “吃饭” 有什么关系?其实,“eat(吃)” 的过去式 “ate” 是一个新兴的俗语,意思是 “太棒了,太好看了”。与之相关的表达还有 “ate and left no crumbs(表现得十分完美)”。听节目,跟主持人…

56 minutes ago

2025-09-02 Muddle along 得过且过,混日子 – 地道英语

内容简介 在对 “How are you? ” 这个问候作答时,除了 “I'm fine” 之外,我们可能会听到有人说 “I'm muddling along.” 这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和 Beth…

59 minutes ago

2025-08-26 Tough it out 咬紧牙关,坚持下去 – 地道英语

内容简介 形容词 “tough” 可以形容事物是 “困难的,坚固的”。不过在本期节目中,主持人 Phil 和菲菲分享的短语 “tough it out” 不但可以用于描述 “忍受肉体上的痛苦,坚持下去”,也可以描述 “在艰难的处境中坚持下去”。听节目,学习这个短语的用法。 文字稿 (关于台词的备注:…

59 minutes ago

2025-08-19 A you problem 属于你的问题 – 地道英语

内容简介 如果你在分享自己的烦恼时,朋友对你说 “that's really a you problem”,那朋友的意思就是 “这件事只有你在乎”。“A you problem” 是一个地道的俗语表达,它的意思是 “属于你的问题,与别人无关” 或者 “这件事情只有你自己在意” 。在本期节目中,主持人…

1 hour ago