Categories: 你问我答

2015-11-26 Four words with prefix trans- 含有前缀 trans- 的四个名词

本期节目的问题

Hi, I’m Amy Ying from Shanghai, China. I would like to ask the differences between the following four words as they confuse me a lot:
Transmission, transformation, transaction, transportation
Cheers

内容简介

Trans- 是英语中常见的一个前缀prefix,源于拉丁语。根据不同的单词,trans-可以代表“转变,变换,转移”。那么transmission, transformation, transaction 和transportation 它们的含义是什么,又在什么语境中使用?Helen在本期节目中详细讲解。

欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。如果你有英语疑问请和我们联系 @BBC英语教学 或者发邮件到: questions.chinaelt@bbc.co.uk

文字稿

Helen
大家好,欢迎收听BBC英语教学的《你问我答》节目。我是Helen。我们希望通过这档节目解答大家在英语学习中遇到的英语问题。今天的问题来自 Amy, 她说:

Question
Hi, I’m Amy Ying from Shanghai, China.
I would like to ask the differences between the following four words as they confuse me a lot:
Transmission, transformation, transaction, transportation
Cheers

Helen
Amy 想知道“transmission, transformation, transaction 和 transportation”这四个英语单词的区别和用法。这四个单词都是名词,也都含有同样的前缀”trans-“。 “Trans-“源于拉丁语,带有“转变,转换,变换,转移”等含义,所以这四个单词都意味着“发生了变化”。

我们先来看单词 transmission, 这个词是名词,意思是“发送,传播”,通常是指信号的发送和传播。比如:广播信号,电视信号。这个词在科学,医学研究中也经常出现,像病毒的传播等等。请听例句:

Examples
The transmission of the music concert is scheduled for 10pm tonight.
音乐会的转播被安排在今晚10点。

The researchers looked for ways to combat the transmission of the Ebola virus.
科研者们在寻找对抗埃博拉病毒传播的办法。

Helen
第二个单词 transformation, 也是名词,常见的意思是“变形,转变”。大家一定知道动画片《变形金刚》吧,它的英文名字是《Transformer》, 里面的变形金刚都能变成各种其它东西,它们都能 transform,也就是改变它们的形状和外形。 让我们来看看以下几个例子:

Examples
The transformation of Maria was amazing; she went from a country girl to supermodel.
玛丽亚的转变简直太神奇了,她一下子从农家少女变成了超模。

The local government invested a lot of money into the area and it underwent a big transformation.
地方政府在这个地区注入了很多资金,整个地区有了很大的转变。

Helen
第三个英文名词是 transaction,中文意思是“交易”,这是一个常用商务用语。比如从银行取钱,在网上卖买东西,投资付款等等都产生了交易,属于transaction。

Examples
I printed out my bank statement showing all the transactions within the last four weeks.
我把银行帐单打印出来了,上面有过去四周里所有的交易信息。

Many of the sales transactions were completed in private.
许多买卖交易都是私下完成的。

Helen
现在我们来看看最后一个单词 transportation, 也是名词,这个词的中文含义是“交通工具,运输,运输业务”。它是一个正式用语。请听例句:

Examples
The customer service helpdesk at the airport can arrange transportation to the city centre.
机场客服台可以帮助安排前往市中心的交通工具。请注意,在这里说 transport 意思也是一样的,但是用 transportation 感觉就更加正式。

The suitcases are loaded onto the conveyor belt, ready for transportation to the planes.
行李箱被放上传送带,准备送上飞机。

Helen
好了,我们对 Amy 提出的四个有 trans 前缀的英语单词都一一作了解释。它们都带有“转变,移动”的意思。Transmission 是指发送和传播。Transformation 是指变形,模样的转变。Transaction 多数指交易。而 transportation 则是指交通、运输。希望我的讲解和例句对大家理解和使用这几个词有所帮助。欢迎提出你的英语问题,我们一起探索一起分享!我们的电子邮箱是:questions.chinaelt@bbc.co.uk 谢谢收听。我们下次节目再见!

BBC Learning English

Recent Posts

2025-09-23 No leg to stand on 站不住脚 – 地道英语

内容简介 主持人 Georgie 的一位朋友试图退回一件已经穿过并弄脏的裙子,还说 “裙子有质量问题,要退货”,这时 Georgie 说 “My friend has no leg to stand on”。这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和…

5 hours ago

2025-09-16 Speak someone’s language 和某人的想法或看法相同 – 地道英语

内容简介 听到一个人表达的看法或者想法和自己相同时,我们可能会说 “哇,你可说到我心坎里了!” 在英语中,人们会用 “You really speak my language!” 来表达这个意思。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习惯用语 “speak someone's language”…

5 hours ago

2025-09-09 Ate 表现绝佳,太棒了 – 地道英语

内容简介 你剪了一个新发型,朋友看到你后对你说 “You ate!”,新发型和 “吃饭” 有什么关系?其实,“eat(吃)” 的过去式 “ate” 是一个新兴的俗语,意思是 “太棒了,太好看了”。与之相关的表达还有 “ate and left no crumbs(表现得十分完美)”。听节目,跟主持人…

5 hours ago

2025-09-02 Muddle along 得过且过,混日子 – 地道英语

内容简介 在对 “How are you? ” 这个问候作答时,除了 “I'm fine” 之外,我们可能会听到有人说 “I'm muddling along.” 这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和 Beth…

5 hours ago

2025-08-26 Tough it out 咬紧牙关,坚持下去 – 地道英语

内容简介 形容词 “tough” 可以形容事物是 “困难的,坚固的”。不过在本期节目中,主持人 Phil 和菲菲分享的短语 “tough it out” 不但可以用于描述 “忍受肉体上的痛苦,坚持下去”,也可以描述 “在艰难的处境中坚持下去”。听节目,学习这个短语的用法。 文字稿 (关于台词的备注:…

5 hours ago

2025-08-19 A you problem 属于你的问题 – 地道英语

内容简介 如果你在分享自己的烦恼时,朋友对你说 “that's really a you problem”,那朋友的意思就是 “这件事只有你在乎”。“A you problem” 是一个地道的俗语表达,它的意思是 “属于你的问题,与别人无关” 或者 “这件事情只有你自己在意” 。在本期节目中,主持人…

5 hours ago