内容简介
菲菲想创业,要开一个蛋糕店。但Rob 觉得她肯定不会成功。Rob 用了一个和体育运动有关的比喻告诉菲菲她会失败。你觉得菲菲是会成功还是失败呢?听节目。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei
大家好,欢迎收听《地道英语》。我是冯菲菲。
Rob
… and hello I’m Rob. So what’s this I hear about your new business idea Feifei?
Feifei
Yes, I’m going to make and sell cakes. 我准备开一个蛋糕店。
Rob
Hmm, are you sure Feifei?
Feifei
Yes I’m sure. Look I’ve already made this batch of muffins.
Rob
Err, are they supposed to be black? Cooking isn’t really your speciality is it?
Feifei
做饭不是我的特长?Rob,你可别太小看我,just you watch, I’m going to be a millionaire selling my homemade cakes.
Rob
I’m sorry to say Feifei but I think you’re going to fall at the first hurdle.
Feifei
Don’t be stupid Rob, I’m not going to be jumping any hurdles – we’re not talking about sport – just cooking.
Rob
No Feifei – I mean you’re going to fail right at the start of what you’re trying to do.
Feifei
Thanks Rob! 短语 fall at the first hurdle 用来形容在做某事时,一开始就遇阻从而失败,也就是我们常说的“跌倒在第一关”。Rob, you think by cooking these ‘black’ muffins means I have already failed?
Rob
Well they are burnt. Let’s hear some examples of other people who have fallen at the first hurdle….
Examples
Plans to construct a new motorway will fall at the first hurdle if they can’t buy the farmland to build it on.
His dream of marrying Julie fell at the first hurdle when he discovered she was already married.
Feifei
To fall at the first hurdle 的意思就是“倒在第一关”。Ah, but Rob, why don’t you actually taste one of these muffins before you call me a failure?
Rob
OK here goes. Mmm, actually, not bad Feifei. They’re not burnt…
Feifei
… no, it’s actually a layer of crunchy toffee.
Rob
OK, I’m sorry for doubting you… but you’re going to have to sell lots of muffins if you want to be a millionaire.
Feifei
I know. Perhaps I’ll just sell these ones first and see how I get on.
Rob
Good idea. Just make sure you don’t fall at the final hurdle!
Feifei
在最后时刻跌倒?You mean fail near the end of what I’m trying to do?
Rob
Exactly.
Feifei
I won’t – as long as you don’t keep eating my cakes. Hands off!
Rob
Oh sorry.
Both
Bye!
内容简介 主持人 Georgie 的一位朋友试图退回一件已经穿过并弄脏的裙子,还说 “裙子有质量问题,要退货”,这时 Georgie 说 “My friend has no leg to stand on”。这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和…
内容简介 听到一个人表达的看法或者想法和自己相同时,我们可能会说 “哇,你可说到我心坎里了!” 在英语中,人们会用 “You really speak my language!” 来表达这个意思。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习惯用语 “speak someone's language”…
内容简介 你剪了一个新发型,朋友看到你后对你说 “You ate!”,新发型和 “吃饭” 有什么关系?其实,“eat(吃)” 的过去式 “ate” 是一个新兴的俗语,意思是 “太棒了,太好看了”。与之相关的表达还有 “ate and left no crumbs(表现得十分完美)”。听节目,跟主持人…
内容简介 在对 “How are you? ” 这个问候作答时,除了 “I'm fine” 之外,我们可能会听到有人说 “I'm muddling along.” 这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和 Beth…
内容简介 形容词 “tough” 可以形容事物是 “困难的,坚固的”。不过在本期节目中,主持人 Phil 和菲菲分享的短语 “tough it out” 不但可以用于描述 “忍受肉体上的痛苦,坚持下去”,也可以描述 “在艰难的处境中坚持下去”。听节目,学习这个短语的用法。 文字稿 (关于台词的备注:…
内容简介 如果你在分享自己的烦恼时,朋友对你说 “that's really a you problem”,那朋友的意思就是 “这件事只有你在乎”。“A you problem” 是一个地道的俗语表达,它的意思是 “属于你的问题,与别人无关” 或者 “这件事情只有你自己在意” 。在本期节目中,主持人…