文字稿
考古学家透露他们在伦敦挖掘出了一批罗马木板,这其中包括英国有史以来最古老的手写文献。以下是 David Sillito 的报道。
“Londinio Mogontio” – “To Mogontius in London”. It’s not a long address but it didn’t have to be.
In and around AD50, London was a small bustling frontier town and these tiny scratches into a Roman writing tablet show the first ever mention of the new city.
The tablets found in the mud of the banks of the Walbrook, one of London’s lost rivers, are Britain’s oldest written documents.
And with their details of arguments over debts, legal action and requests to brewers suggest that the life and business of the City of London was already set just a year or two after the Roman invasion.
词汇表
bustling 喧闹的,繁忙的
scratches 刻写的笔迹
banks 河岸
debt 欠款,债务
legal action (法律)诉讼
brewers 酿造啤酒的人
the City of London (as the capital’s financial district) 伦敦金融城(英国首都伦敦的商业及金融中心)
was already set (当时)已成型
测验
请听报道并回答下列问题。
1. Why didn’t the address on the hand-written document have many details?
2. What makes this tablet more remarkable than the other documents found in the excavation?
3. What were the documents about?
4. Which two parts of the report indicate how London has changed?
答案
1. Why didn’t the address on the hand-written document have many details?
Because London was a small town.
2. What makes this tablet more remarkable than the other documents found in the excavation?
Because it shows the first ever mention of the new city.
3. What were the documents about?
They had details of arguments over debts, legal action and requests to brewers.
4. Which two parts of the report indicate how London has changed?
It said that it was a small town and also that some rivers, like the Walbrook, disappeared.
内容简介 主持人 Georgie 的一位朋友试图退回一件已经穿过并弄脏的裙子,还说 “裙子有质量问题,要退货”,这时 Georgie 说 “My friend has no leg to stand on”。这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和…
内容简介 听到一个人表达的看法或者想法和自己相同时,我们可能会说 “哇,你可说到我心坎里了!” 在英语中,人们会用 “You really speak my language!” 来表达这个意思。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习惯用语 “speak someone's language”…
内容简介 你剪了一个新发型,朋友看到你后对你说 “You ate!”,新发型和 “吃饭” 有什么关系?其实,“eat(吃)” 的过去式 “ate” 是一个新兴的俗语,意思是 “太棒了,太好看了”。与之相关的表达还有 “ate and left no crumbs(表现得十分完美)”。听节目,跟主持人…
内容简介 在对 “How are you? ” 这个问候作答时,除了 “I'm fine” 之外,我们可能会听到有人说 “I'm muddling along.” 这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和 Beth…
内容简介 形容词 “tough” 可以形容事物是 “困难的,坚固的”。不过在本期节目中,主持人 Phil 和菲菲分享的短语 “tough it out” 不但可以用于描述 “忍受肉体上的痛苦,坚持下去”,也可以描述 “在艰难的处境中坚持下去”。听节目,学习这个短语的用法。 文字稿 (关于台词的备注:…
内容简介 如果你在分享自己的烦恼时,朋友对你说 “that's really a you problem”,那朋友的意思就是 “这件事只有你在乎”。“A you problem” 是一个地道的俗语表达,它的意思是 “属于你的问题,与别人无关” 或者 “这件事情只有你自己在意” 。在本期节目中,主持人…