文字稿
“珍珠鸟”的学名是斑胸草雀。在炎热的天气环境中,澳大利亚的斑胸草雀会对着自己的胚胎“唱歌”。研究发现,这种鸟在孵卵期发出的叫声可能会影响其雏鸟的生长。这项令人惊叹的成果表明,该类鸟会为应对其幼崽孵化后所处的高温环境做出准备。请听 Jonathan Webb 的报道。
The study began when researchers noticed wild zebra finches, alone with their eggs, singing this squeaky little song. Closer inspection revealed that this was only happening when the temperature climbed above 26 degrees. But what does this mean to a zebra finch embryo?
Based on experiments in incubators and aviaries, it’s a bit like a prenatal weather warning. Eggs that were played recordings of the 26-degree song hatched birds that grew up better adapted to the heat. They developed more slowly, happily chose warmer nesting spots, and had more babies of their own than their siblings.
If you’re a zebra finch and you live in the desert, it seems it may never be too early to start talking to your kids – about the weather.
词汇表
zebra finches 斑胸草雀,“珍珠鸟”
squeaky(叫声)尖促的
inspection 检验,检查
climbed(数量、价格、气温等)上升、增长
embryo 胚胎
incubators(人工培养雏鸟、鱼苗的)孵化器
aviaries 大型鸟舍,鸟笼
prenatal 产前的
weather warning 天气预警
hatched 孵出了
better adapted 更好地适应(某种环境)
nesting spots 筑巢处,做窝的地点
测验
请听报道并回答下列问题。
1. At what temperature would the zebra finches start to sing the ‘heat song’ to their eggs?
2. Where did the scientists conduct the experiments?
3. True or false? Hatchlings that received the ‘incubation calls’ had fewer babies than the control group.
4. Which word is used to mean ‘brothers and sisters’?
答案
1. At what temperature would the zebra finches start to sing the ‘heat song’ to their eggs?
The zebra finches would start to sing the ‘heat song’ to their eggs at 26 degrees.
2. Where did the scientists conduct the experiments?
The scientists conducted the experiments in incubators and aviaries.
3. True or false? Hatchlings that received the ‘incubation calls’ had fewer babies than the control group.
False. Eggs that were played recordings of the 26-degree song had more babies of their own than their siblings.
4. Which word is used to mean ‘brothers and sisters’?
Siblings.
内容简介 主持人 Georgie 的一位朋友试图退回一件已经穿过并弄脏的裙子,还说 “裙子有质量问题,要退货”,这时 Georgie 说 “My friend has no leg to stand on”。这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和…
内容简介 听到一个人表达的看法或者想法和自己相同时,我们可能会说 “哇,你可说到我心坎里了!” 在英语中,人们会用 “You really speak my language!” 来表达这个意思。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习惯用语 “speak someone's language”…
内容简介 你剪了一个新发型,朋友看到你后对你说 “You ate!”,新发型和 “吃饭” 有什么关系?其实,“eat(吃)” 的过去式 “ate” 是一个新兴的俗语,意思是 “太棒了,太好看了”。与之相关的表达还有 “ate and left no crumbs(表现得十分完美)”。听节目,跟主持人…
内容简介 在对 “How are you? ” 这个问候作答时,除了 “I'm fine” 之外,我们可能会听到有人说 “I'm muddling along.” 这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和 Beth…
内容简介 形容词 “tough” 可以形容事物是 “困难的,坚固的”。不过在本期节目中,主持人 Phil 和菲菲分享的短语 “tough it out” 不但可以用于描述 “忍受肉体上的痛苦,坚持下去”,也可以描述 “在艰难的处境中坚持下去”。听节目,学习这个短语的用法。 文字稿 (关于台词的备注:…
内容简介 如果你在分享自己的烦恼时,朋友对你说 “that's really a you problem”,那朋友的意思就是 “这件事只有你在乎”。“A you problem” 是一个地道的俗语表达,它的意思是 “属于你的问题,与别人无关” 或者 “这件事情只有你自己在意” 。在本期节目中,主持人…