内容简介
Neil 穿着背心短裤,头戴吸汗带,一身跑步行头来到录音间还对菲菲说他要“bust a gut 弄破内脏”。真吓人!他到底在干什么?听节目,学习一个和“努力工作”有关的习惯表达。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Neil
Hello and welcome to Authentic Real English. I’m Neil and joining me is Feifei.
Feifei
大家好!
Neil
In this programme we have an expression which means ‘to make a great effort to achieve something’.
Feifei
Neil, why are you wearing that running gear in the studio? Neil 穿着一身跑步的行头来上班,好像有点儿不太合适。I’m not sure that shorts and a vest are appropriate for the workplace! As for those sweatbands…
Neil
Well, Feifei, it’s because I’m desperate to get fit. You see, I’m running a marathon at the end of the month and I’ve barely started training. I’m really going to have to bust a gut to be ready in time.
Feifei
Yes, you really do need to start training but surely busting a gut is not going to help!
Neil
I’m not going to bust my gut literally! To bust a gut means ‘to make a huge effort to achieve something’. Imagine working so hard your stomach – or gut – actually breaks!
Feifei
Urgh! Here are some examples of the expression ‘to bust a gut’.
Examples
We’re going to have to bust a gut to get this report done by tomorrow. We’re only half-way through and it’s already 7pm.
The problem with today’s millionaire footballers is they’re not prepared to bust a gut for their national team.
There are train strikes and the traffic is terrible. I had to bust a gut to get here on time today.
Neil
To bust a gut – to make a great effort to achieve something.
Feifei
To bust a gut 的意思是非常努力得做某事以达到目标,可以理解为汉语里常说的“拼了命地干活,玩儿了命地工作”。从例句中可以看出,to bust a gut 即可以用来描述体力活动也可以描述非体力的活动和事情。
Neil
Yes so come on Feifei. We need to bust a gut to get this programme finished so I can go out for a training run.
Feifei
Alright, alright, we’re done now – go and bust a gut.
Neil
I’m off – bye!
内容简介 想在口语中传达 “谁也说不准” 这个意思时,人们常用 “there's no saying/telling/knowing…”,意思就是 “谁也没法知道……”。除此之外,还有哪些短语和搭配具有相同或类似的含义?听节目,跟主持人 Beth 和步理学习如何用英语表达 “谁也说不准”。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) BethHello…
内容简介 除了可以说 “I am about to succeed” 以外,还能如何表达 “我马上就要成功了”?本期节目中,主持人 Phil 和步理将辨析三个可以用于描述 “事物即将发生变化” 的表达:“on the verge…
内容简介 “Discreet” 和 “discrete” 这两个单词虽然具有完全不同的含义,拼法却十分接近,读音更是完全相同。那么我们该如何区分它们呢?在口语交流中,我们可以根据谈话的上下文和场景来辨别对方想要使用哪个单词;而在阅读和书写时,我们则需要注意区分这两个单词的拼写方式,避免在使用中混淆它们。听节目,跟主持人 Georgie 和步理一起学习单词 “discreet” 和 “discrete” 的用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Buli大家好,欢迎收听…
内容简介 单词前缀 “in-” 通常用于构成一个词的反义词。比如 “secure(安全的)” 和 “insecure(没有保障的,不安全的)”。不过,单词 “valuable” 和 “invaluable” 却不是一对反义词,并且它们的意思十分相近,都可以形容某物 “具有很高的价值”。那么这两个词究竟有什么不同呢?听节目,跟主持人 Beth 和步理辨析这对近义词。 文字稿…
内容简介 “Hard skills(硬技能)” 和 “soft skills(软技能)” 之间的区别真的在于 “硬度” 吗?其实不然。在个人发展和职场中,“hard skills” 通常指那些 “通过培训和学习获得的、可以用证书或学历证明的技能”,而 “soft skills” 则往往指的是…
内容简介 在英语中,我们可以用 “hardly any”、“barely any” 和 “scarcely any” 这三个搭配来表示 “几乎没有”。比如,“I think there is hardly any…