内容简介
大家对“vegetarian 素食者”这个概念肯定不陌生,随之对“vegan 严格的素食主义者”的定义也有了更清楚的了解和认识。近来,另一个和“饮食习惯”有关的说法“freegan”逐渐流行开来。这个词到底是什么意思?它代表怎样的“饮食者”?节目中,Rob 说成为“freegan”的好处有哪些?看视频,学地道英语。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei
大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲,还有 Rob。
Rob
Yes I am. Hello.And I’m feeling a bit peckish.
Feifei
Peckish? 你饿吗?
Rob
Yes, I am a little hungry.
Feifei
那录完节目后,你就可以去餐厅里 buy yourself a bite to eat。
Rob
A what?
Feifei
A bite to eat – a snack, a sandwich and a packet of crisps maybe. And can you get me something too, please?
Rob
No, I won’t be doing that, Feifei. Not now that I’m a freegan. That means I don’t pay for food – I only eat what’s free.
Feifei
Right. Rob 说他是一个“freegan”,所以他只吃不用花钱买的食物。免费的午餐?还有这好事儿?So how do you get it? Beg for it, steal it?
Rob
Of course not, Feifei. I just eat food that’s been wasted – maybe thrown away by supermarkets or restaurants. I hate to see food being wasted.
Feifei
是的,浪费是非常不好的行为。这么说 freegan 就是指食用商店或人们抛弃的食品、以减少浪费的人?Wow Rob, this sounds like a good idea.
Rob
Yes. Let’s hear from some other freegans in these examples – which are also free!
Examples
I’m trying to do my bit for the environment by reducing food that’s thrown away, so I’m becoming a freegan.
My brother was so annoyed when he saw loads of food dumped in a bin at the back of the supermarket that he decided to collect it and give it to the homeless. I suppose you could call him a freegan.
Thrown away food isn’t rubbish, it’s free food! That’s why I’m a freegan.
Feifei
这里是 BBC 英语教学的《地道英语》节目。在这集节目里,Rob 正在教给我们时髦词“freegan”的意思和用法。
Rob
And, Feifei, freegans like me, don’t just eat free food – we give it to people who need it more than us.
Feifei
Rob, you’ve changed. Why are you now being so responsible and charitable?
Rob
I’m just a good person. Oh, and it’s saved me loads of money.
Feifei
Ah, I get it. You’re not being a good person – you’re just being tight!
Rob
Tight – you mean not generous? Honestly!
Feifei
You’re not a freegan, you are a freeloader. 你呀,就是个吃白食的人。Come on, admit it, Rob.
Rob
Ermm, well, I’m just gonna go to the canteen. What was it you wanted? Oh and could you lend me some money to buy something please?
Feifei
Bye, Rob.
Rob
Bye.
内容简介 主持人 Georgie 的一位朋友试图退回一件已经穿过并弄脏的裙子,还说 “裙子有质量问题,要退货”,这时 Georgie 说 “My friend has no leg to stand on”。这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和…
内容简介 听到一个人表达的看法或者想法和自己相同时,我们可能会说 “哇,你可说到我心坎里了!” 在英语中,人们会用 “You really speak my language!” 来表达这个意思。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习惯用语 “speak someone's language”…
内容简介 你剪了一个新发型,朋友看到你后对你说 “You ate!”,新发型和 “吃饭” 有什么关系?其实,“eat(吃)” 的过去式 “ate” 是一个新兴的俗语,意思是 “太棒了,太好看了”。与之相关的表达还有 “ate and left no crumbs(表现得十分完美)”。听节目,跟主持人…
内容简介 在对 “How are you? ” 这个问候作答时,除了 “I'm fine” 之外,我们可能会听到有人说 “I'm muddling along.” 这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和 Beth…
内容简介 形容词 “tough” 可以形容事物是 “困难的,坚固的”。不过在本期节目中,主持人 Phil 和菲菲分享的短语 “tough it out” 不但可以用于描述 “忍受肉体上的痛苦,坚持下去”,也可以描述 “在艰难的处境中坚持下去”。听节目,学习这个短语的用法。 文字稿 (关于台词的备注:…
内容简介 如果你在分享自己的烦恼时,朋友对你说 “that's really a you problem”,那朋友的意思就是 “这件事只有你在乎”。“A you problem” 是一个地道的俗语表达,它的意思是 “属于你的问题,与别人无关” 或者 “这件事情只有你自己在意” 。在本期节目中,主持人…