内容简介
菲菲在学游泳,Rob 在做复杂的报表,两个人都遇到了问题。但是他们的问题为什么都和 “out of your depth” 这个表达有关系呢?听他们的对话,学习这个 “水没头顶,无法驾驭” 的形象比喻。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei
大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。
Rob
…and hello, I’m Rob. Feifei, why’s your hair wet – it’s not raining, is it?
Feifei
No, Rob. I’ve just been for my swimming lesson. It was a bit scary actually.
Rob
Why’s that?
Feifei
今天游泳课上,我第一次游到深水区,脚踩不到地,所以慌了神,最后救生员跳进池子,拉了我一把。
Rob
Oh dear, Feifei. It sounds like you were out of your depth!
Feifei
“Out of my depth 水深超过了我的身高”?Yes, I suppose I was.
Rob
Well I’m out my depth too.
Feifei
What – you’re learning to swim too?
Rob
No, I’m struggling to complete this project about statistics that the boss has asked me to do. I know nothing about statistics and numbers – it’s just too difficult and I just can’t do it. So I am out of my depth.
Feifei
我明白了。表达 “out of one’s depth” 可以描述一个人因为知识或能力不足,而无法胜任某项工作。就像水深超过身高,没过头顶一样。当然,这只是个比喻。
Rob
Exactly. Let’s hear some examples.
Examples
I’m so out of my depth in this new job. I haven’t got a clue what to do!
When everyone started talking about politics, I knew I was out of my depth. So I politely made my excuses and went home.
He was clearly out of his depth in the match – he lacked any skill and couldn’t even pass the ball!
Feifei
这里是 BBC 英语教学的《地道英语》节目。这集节目中介绍的表达是 “out of one’s depth”,用来描述一个人因能力有限,无法驾驭或不能胜任工作。Well, Rob, I may be able to save you! I love statistics and can help you out.
Rob
Oh that’s great. And I can help you improve your swimming.
Feifei
Oh yes? How can you do that?
Rob
You can borrow my armbands so you’ll never sink, even in the deep end. You’ll never be out of your depth again!
Feifei
Thanks, but I think I should learn to swim properly. Anyway, when do you need to complete this project for the boss by?
Rob
Errr… now.
Feifei
Oh. Come on then. We had better go and get on with it, otherwise the boss will throw you in deep end! Bye.
Rob
Bye.
内容简介 主持人 Georgie 的一位朋友试图退回一件已经穿过并弄脏的裙子,还说 “裙子有质量问题,要退货”,这时 Georgie 说 “My friend has no leg to stand on”。这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和…
内容简介 听到一个人表达的看法或者想法和自己相同时,我们可能会说 “哇,你可说到我心坎里了!” 在英语中,人们会用 “You really speak my language!” 来表达这个意思。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习惯用语 “speak someone's language”…
内容简介 你剪了一个新发型,朋友看到你后对你说 “You ate!”,新发型和 “吃饭” 有什么关系?其实,“eat(吃)” 的过去式 “ate” 是一个新兴的俗语,意思是 “太棒了,太好看了”。与之相关的表达还有 “ate and left no crumbs(表现得十分完美)”。听节目,跟主持人…
内容简介 在对 “How are you? ” 这个问候作答时,除了 “I'm fine” 之外,我们可能会听到有人说 “I'm muddling along.” 这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和 Beth…
内容简介 形容词 “tough” 可以形容事物是 “困难的,坚固的”。不过在本期节目中,主持人 Phil 和菲菲分享的短语 “tough it out” 不但可以用于描述 “忍受肉体上的痛苦,坚持下去”,也可以描述 “在艰难的处境中坚持下去”。听节目,学习这个短语的用法。 文字稿 (关于台词的备注:…
内容简介 如果你在分享自己的烦恼时,朋友对你说 “that's really a you problem”,那朋友的意思就是 “这件事只有你在乎”。“A you problem” 是一个地道的俗语表达,它的意思是 “属于你的问题,与别人无关” 或者 “这件事情只有你自己在意” 。在本期节目中,主持人…