Categories: 地道英语

2018-10-02 Play a blinder 表现出彩

内容简介

菲菲在一场足球赛中的三个精彩进球为 BBC 英语教学 FC 球队赢得了比赛。Rob 说菲菲的表现 “played a blinder”。精彩的表现和 “blinder” 有什么关系?本集节目讲解地道表达 “play a blinder” 的意思和用法。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Rob
Hello and welcome to Authentic Real English. I’m Rob. I’m live here with the hero of the day, Feifei.

Feifei
Thanks, Rob. Hello everyone.

Rob
Now, let’s talk about that fantastic performance. BBC Learning English FC were two goals down, and then you came along and scored three times in the last ten minutes. How do you feel?

Feifei
这都是团队一起努力的结果,我只是赶上了进球的好时机。

Rob
A very modest answer, but the crowd are going wild about you. Just listen! It’s fair to say, Feifei. You played a blinder!

Feifei
我其实只是在做我的工作,不过作为一名 BBC 英语教学 FC 球队的球员,我想给大家说两句。

Rob
Of course, go ahead.

Feifei
我想讲讲你刚用到的表达 “to play a blinder”。这个说法多用于描述体育比赛中某人的表现特别精彩,有时也可以用于描述人们在日常生活和工作中全面展示技能,表现极佳。

Rob
Yes, not only did you play a blinder in the football game today. Feifei, you played a blinder with that definition!

Feifei
Thank you, Rob. I’d like to add a little more about the word blinder. 假设你在观赏一场绚丽光彩的、令人眼花缭乱的表演。表演光芒四射,无比绚丽刺眼,以至于你可能什么都看不见了 “go blind”。

Rob
Hmm, like looking at the Sun. Thankfully, it’s just an expression. If you’re watching or listening to this show, we’re sure your eyesight won’t be affected! Let’s have some more examples.

Examples
Theresa played a blinder today in the final. What a simply amazing performance on the tennis court.

Did you see Mexico beating Germany in the World Cup? Mexican forward Hirving Lozano played an absolute blinder!

Darren, what an awesome presentation! You played a blinder. I’m pretty sure we’ve just won some new clients.

Feifei
这里是 BBC 英语教学的《地道英语》。我们正在介绍 “play a blinder” 的意思和用法。

Rob
There we are. Please notice that in the last example, we weren’t talking about sport. You can also play a blinder in a work or business context, or anything that involves skill and performance.

Feifei
Well, Rob, I think we’ve both played a blinder today.

Rob    
Thank you, thank you. Which reminds me… Hang on a second…Yes, let’s bring back the cheering crowd!     

Feifei
I love it. Wouldn’t it be great if we could have people cheering us just like that in real life?

Rob
And wouldn’t it be fantastic if, in real life, you were actually good at football!

Feifei
Hey, come on! We both know I played a blinder – at least in the programme!

Rob
OK.

Both
Bye.

BBC Learning English

Recent Posts

2025-07-29 The CEO of…(某事物或某领域的)达人 – 地道英语

内容简介 虽然职场中的 “chief executive officer(首席执行官)” 少之又少,但在朋友之间只要熟悉彼此擅长或有所投入的兴趣爱好,就可以打趣地称呼彼此是某项爱好的 “CEO”。俗语 “the CEO of...” 用 “某事的首席执行官” 来描述 “一个十分了解某事或对某事有很深的造诣的人”。听节目,跟主持人 Beth…

4 minutes ago

2025-07-22 Up to my eyes in 忙得不可开交 – 地道英语

内容简介 工作多到连头都埋进文件堆里了,那得有多忙?英语表达 “up to my eyes in” 正是借用了 “连眼睛都被工作挡住了” 来表达 “忙得不可开交” 这个意思。我们可以在这个表达后面衔接名词来具体说出 “忙于哪件事情”。比如 “I'm up…

5 minutes ago

2025-07-15 Dabble in 略有涉足 – 地道英语

内容简介 在生活中,总有些爱好或技能会让我们不厌其烦地投入时间去学习掌握,但也有些事只会令我们浅尝辄止。短语 “dabble in something” 表达的就是 “对一件事略有涉足、有简单的了解”。不过,我们也可以用这个短语来谦虚地表达 “对某事只是略懂,并不熟悉或精通”。听节目,跟主持人 Phil 和菲菲学习短语 “dabble in” 的用法。 文字稿 (关于台词的备注:…

8 minutes ago

2025-07-08 Rope someone in 劝说某人参与某事 – 地道英语

内容简介 单词 “rope” 不可仅以作名词,意思是 “绳子”,还可以作动词,意思是 “用绳子捆、绑”。英语表达 “rope someone in” 正是以 “用绳子套住某人” 这个意象来比喻 “用花言巧语说服某人做一件原本不想做的事”。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习表达…

9 minutes ago

2025-07-01 Scratch the surface 只触及事物表面,不够深入 – 地道英语

内容简介 单词 “surface(表面)” 不但可以指 “某样东西的表面”,比如地面或者海面等等,还可以指 “某个抽象事物的表面”。表达 “scratch the surface” 的意思就是 “只触及事物表面”。我们可以用这个表达来暗示 “对某事了解得非常浅显,不够深入”。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习这个表达的用法。 文字稿…

9 minutes ago

2025-06-24 Step into the shoes 接替职位,担起责任 – 地道英语

内容简介 古语有云:青出于蓝而胜于蓝。事物总在不断地向前发展,许多工作和职责也会在不同的人手中传递。表达 “step into the shoes” 的意思就是 “接替职位,担起责任”。这个表达以人所穿着的 “shoes(鞋)” 来比喻人的 “地位、身份、责任等等” 。听节目,跟主持人 Phil 和菲菲学习这个表达的用法。 文字稿…

9 minutes ago