内容简介
Rob 受邀要去参加一个电影首映式,为此精心地打扮了一番。出发前,菲菲帮着检查 Rob 的装扮,发现领结是歪的 “skew-whiff”,赶紧给摆正了。除了着装,形容词 “skew-whiff” 还可以描述哪些事物?
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei
Hello and welcome to Authentic Real English. 欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》,我是冯菲菲。
Rob
And I’m Rob.
Feifei
And I have to say Rob, you look fantastic! Big night, tonight, eh!
Rob
Well, I like to make an effort sometimes. It’s not every night that you get invited to a movie premiere.
Feifei
你这身打扮还真挺帅的!
Rob
Like my bow tie?
Feifei
Oh yes. Just one thing…
Rob
What’s that?
Feifei
你的领结没系正。It’s a bit… skew-whiff.
Rob
Oh, really?
Feifei
Yes. 你看,系歪了,我帮你。Here.
Rob
Oh, thanks. Better?
Feifei
Absolutely.
Rob
It’s a good phrase, skew-whiff. We use it to describe things that aren’t quite straight, or not quite as they should be.
Feifei
是的,我们通常用 skew-whiff 来形容不正的,歪斜的东西。Like your bow tie. And your… hang on… your hair.
Rob
No, no – don’t touch the hair. I spent ages getting it just right.
Feifei
Sorry. 我们还可以用 skew-whiff 来描述没有按原计划进行的事情。
Rob
Feifei, I’m just off to check myself in the mirror. Let’s play some examples while I’m gone.
Examples
A: There we go! One perfectly hung picture. What do you think?
B: Hmm, it’s a little bit skew-whiff. Let me hang it straight.
This table is skew-whiff. One of the legs must be too short.
Our journey went a bit skew-whiff after we missed the train this morning.
I wanted to spend the whole weekend working on my dissertation, but everything went a bit skew-whiff when my friend arrived in the afternoon.
Feifei
这里是 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我们这次教给大家的英式表达是 “skew-whiff”,它通常可以描述歪斜的事物,有时候也可以被用来形容未按原计划进行的事情。
Rob
OK, that’s my bow tie looking perfect now, thanks, Feifei.
Feifei
Great. There’s one more thing.
Rob
What’s that?
Feifei
Take some chewing gum. Your breath is fine, I think, but it’s always good to have some, just in case.
Rob
Yes, they wouldn’t want a whiff of bad breath at the premiere.
Feifei
Indeed. Whiff 这个词单用时指 “突然闻到一股味道”. No danger of that happening now. Enjoy the show!
Rob
Bye.
Feifei
Bye.
内容简介 主持人 Georgie 的一位朋友试图退回一件已经穿过并弄脏的裙子,还说 “裙子有质量问题,要退货”,这时 Georgie 说 “My friend has no leg to stand on”。这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和…
内容简介 听到一个人表达的看法或者想法和自己相同时,我们可能会说 “哇,你可说到我心坎里了!” 在英语中,人们会用 “You really speak my language!” 来表达这个意思。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习惯用语 “speak someone's language”…
内容简介 你剪了一个新发型,朋友看到你后对你说 “You ate!”,新发型和 “吃饭” 有什么关系?其实,“eat(吃)” 的过去式 “ate” 是一个新兴的俗语,意思是 “太棒了,太好看了”。与之相关的表达还有 “ate and left no crumbs(表现得十分完美)”。听节目,跟主持人…
内容简介 在对 “How are you? ” 这个问候作答时,除了 “I'm fine” 之外,我们可能会听到有人说 “I'm muddling along.” 这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和 Beth…
内容简介 形容词 “tough” 可以形容事物是 “困难的,坚固的”。不过在本期节目中,主持人 Phil 和菲菲分享的短语 “tough it out” 不但可以用于描述 “忍受肉体上的痛苦,坚持下去”,也可以描述 “在艰难的处境中坚持下去”。听节目,学习这个短语的用法。 文字稿 (关于台词的备注:…
内容简介 如果你在分享自己的烦恼时,朋友对你说 “that's really a you problem”,那朋友的意思就是 “这件事只有你在乎”。“A you problem” 是一个地道的俗语表达,它的意思是 “属于你的问题,与别人无关” 或者 “这件事情只有你自己在意” 。在本期节目中,主持人…