今日短语
表达 “to push yourself 推自己一下” 常被用来规劝他人走出舒适区,挑战自己的极限,也就是汉语里常说的 “逼自己再努力一把”。这个说法可以用于谈论突破体能的界限,也可以指超越精神上的极限,比如忍耐力、毅力等;它还可以用来指勇于改变固有的态度、行为或尝试喜好以外的事物。在表示这一含义时,动词 “push” 后面常接返身代词,比如 “push myself”、“push yourself”、“push himself” 或 “push herself” 等。
例句
Keep going – you can do it! Push yourself just a little bit more – you’re almost at the finishing line!
加油,你能做到的!再努一把力,你马上就要到终点了!
Lewis hates the gym, but the doctor told him he needs to exercise more, so he’s pushing himself to go three times a week.
路易斯很讨厌去健身房,但医生说他需要多锻炼身体,所以他逼着自己每周去三次。
I’m very shy and I hate meeting new people, but I’m going to a party tonight. It’s good to push yourself to do things that are difficult sometimes.
我很内向,也不善于结识陌生人,但我今晚准备去参加一个聚会。偶尔逼自己走出舒适区挑战困难其实是件好事。
The story An investigation by the United Nations, called a 'commission of inquiry', has found…
The story A boy who died at the age of 15 has been made a…
The story A major aftershock has hit eastern Afghanistan, just days after an earthquake measuring…
The story A study in Taiwan has found that peoples' biological age increases when they…
The story Ukraine's President Volodymyr Zelensky returned to the White House on Monday to meet…
The story The charity Prostate Cancer UK, says that the UK is treating too many…