内容简介
Rob 说他正经历着一种 “对系统的冲击”,这是否意味着 Rob 被电击到、受伤了?也许这和他刚度假回来有关。听他和菲菲之间的对话,学习 “a shock to the system” 的意思和用法。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei
大家好,这里是 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。
Rob
And hello, I’m Rob.
Feifei
Hey, Rob. How was your holiday?
Rob
Absolutely fantastic – a whole week sitting around, relaxing, doing nothing. Perfect!
Feifei
Rob 上周去度假放松,每天无所事事。It sounds great but why are you looking so grumpy today?
Rob
Well, it’s my first day back at work and it’s been a shock to the system.
Feifei
A shock? Did you get a shock? 你被电击了?
Rob
No, not something dangerous, like an electric shock. I mean experiencing a sudden and unpleasant change from what you’ve been used to. For me, it’s a change from relaxing and doing nothing on the beach to suddenly being back in the office, sitting at my desk, working hard – with you!
Feifei
That does sound like a shock! 短语 “a shock to the system” 描述人们因遇到一个新的或不好的变化,感到不适应或难以对付。
Rob
Here are some other people who’ve experienced a shock to the system.
Examples
After such a long and hot summer, this cold weather has come as a shock to the system.
I hope they can fix my car quickly: walking to work has been a bit of a shock to the system.
My daughter has found starting secondary school a real shock to the system – she gets so much homework!
Feifei
这里是 BBC 英语教学的《地道英语》节目。本集节目里教给大家的短语是 “a shock to the system”,它的意思是 “因新的变化或不常见的事物,让人感到难以应对或不愉快”。So I guess your holiday is already a distant memory, Rob?
Rob
Yes, it is.
Feifei
All that relaxing and doing nothing, eh? But I’m still confused.
Rob
Why’s that?
Feifei
‘A shock to the system’ is a sudden change – but you did the same thing on holiday as you do in the office – there’s no change!
Rob
Very funny. But hold on. If that’s what you think, I might as well wear these.
Feifei
Oh no. Swimming shorts and a hat! Please go and cover up.
Rob
OK. See ya.
Feifei
Bye-bye.
内容简介 主持人 Georgie 的一位朋友试图退回一件已经穿过并弄脏的裙子,还说 “裙子有质量问题,要退货”,这时 Georgie 说 “My friend has no leg to stand on”。这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和…
内容简介 听到一个人表达的看法或者想法和自己相同时,我们可能会说 “哇,你可说到我心坎里了!” 在英语中,人们会用 “You really speak my language!” 来表达这个意思。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习惯用语 “speak someone's language”…
内容简介 你剪了一个新发型,朋友看到你后对你说 “You ate!”,新发型和 “吃饭” 有什么关系?其实,“eat(吃)” 的过去式 “ate” 是一个新兴的俗语,意思是 “太棒了,太好看了”。与之相关的表达还有 “ate and left no crumbs(表现得十分完美)”。听节目,跟主持人…
内容简介 在对 “How are you? ” 这个问候作答时,除了 “I'm fine” 之外,我们可能会听到有人说 “I'm muddling along.” 这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和 Beth…
内容简介 形容词 “tough” 可以形容事物是 “困难的,坚固的”。不过在本期节目中,主持人 Phil 和菲菲分享的短语 “tough it out” 不但可以用于描述 “忍受肉体上的痛苦,坚持下去”,也可以描述 “在艰难的处境中坚持下去”。听节目,学习这个短语的用法。 文字稿 (关于台词的备注:…
内容简介 如果你在分享自己的烦恼时,朋友对你说 “that's really a you problem”,那朋友的意思就是 “这件事只有你在乎”。“A you problem” 是一个地道的俗语表达,它的意思是 “属于你的问题,与别人无关” 或者 “这件事情只有你自己在意” 。在本期节目中,主持人…