内容简介
菲菲升职了,她高兴之余感叹接下来的工作将会更辛苦、更具挑战。Neil 对菲菲升职一事不是很高兴,不过至少他有一个很好的短语来描述菲菲所处的这种情况。听他们的对话,看 Rob 用了哪个短语来告诉菲菲要 “好事坏事都得接受”?
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei
大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。
Neil
And hello, I’m Neil.
Feifei
Hey, great news, Neil!
Neil
Oh yeah? What’s that?
Feifei
I got a promotion!
Neil
Oh, well done. Congratulations and all that.
Feifei
Come on, Neil! You were never going to get one. 不过呀,这也不全是好消息!
Neil
A promotion – a pay rise – more power – how is that not all good news?
Feifei
升职意味着更长的工作时间 longer hours,更辛苦的工作 harder work,还有不得不接受和你一起工作的时间将更长了的现实 having to work with you more. I expect you have some English expression to describe that!
Neil
I do, Feifei. You have to take the rough with the smooth. It means you have to accept the bad or unpleasant things in a situation as well as the good things. In other words, you can’t have everything.
Feifei
Thanks for the sympathy, Neil.
Neil
Here are some good things though, Feifei. Examples.
Examples
A: I’m gonna use my qualification to get a really good job, but I’ve lots of studying to do before I get it.
B: Umm, well, you have to take the rough with the smooth but good luck!
Having kids is very fulfilling but it can be challenging, too, especially the lack of sleep – but I guess I have to take the rough with the smooth!
Feifei
这里是 BBC 英语教学的《地道英语》。这集节目中我们教给大家的短语是 “to take the rough with the smooth”,它的意思就是 “既能享乐也能吃苦,是好是歹一起承受,好事坏事都能接受”。
Neil
So poor you, Feifei. You’ve got a great news promotion but you’re going to have to work longer. So fewer lunches with me, and less time at the pub.
Feifei
The expression for that would be ‘to take the smooth with the smooth’. But do you know what – this programme is a good example of taking the rough with the smooth.
Neil
So you mean there are some good things and some bad things? Hmm, so what are they?
Feifei
Well, the rough things are presenting with you…
Neil
And the smooth things?
Feifei
The smooth things – the good things – are it’s a short programme and it’s nearly over. Time to go, Neil.
Neil
Thank goodness. Enjoy your promotion then – hope it goes smoothly.
Feifei
It will! Bye.
内容简介 单词 “light” 有 “光,光亮” 的意思。不少包含单词 “light” 的短语都借用它来比喻或暗示 “启示” 或 “希望”。比如,“see the light” 的意思是 “恍然大悟”;“light…
内容简介 和 “push(推)” 动作方向相反的 “pull” 常常因为具有 “向后拉” 这个含义而被用于描述和 “冷静克制” 或 “放弃” 相关的行为,比如 “pull yourself together(控制情绪,冷静下来)”…
内容简介 “Clock(时钟)” 记录着时间,让我们能够直观地看到时间的流逝。因此,一些包含单词 “clock” 的短语也和时间有着直接联系。比如, “The clock is ticking” 就借时钟滴答作响的声音形象地表达了 “时间紧迫,再不行动就晚了” 的意思。看视频,学习四个包含单词 “clock” 的短语。 用法总结…
内容简介 提到 “home(家)” 这个单词,你能想到哪些包含它的常用英语表达?你有没有听到过人们用 “home sweet home(甜蜜的家,回家真好)” 来抒发回家后的那份轻松与幸福感?在招待客人时,我们还可以热情地说一句 “make yourself at home(就当是自己家,别客气)”。在本期节目中,主持人 Georgie 将教你四个包含单词 “home”…
内容简介 动词 “look” 不但有 “看,瞧” 的意思,还可以用来表达 “看起来......”。比如,短语 “look the part” 就可以用来形容某人 “打扮得体”;短语 “look sharp” 则可以形容人…
内容简介 在中文里提到时间的时候,人们常常会想到 “日月如梭”、“时不我待” 等等描述时间快速流逝的词语。而在英语中,单词 “time” 也同样组成了许多用于提醒或催促人们 “抓紧时间” 的短语。比如 “time flies(时光飞逝)” 和 “pressed for time(时间紧迫)”。看视频,学习四个包含单词 “time”…