本集内容
Mexico’s ‘underwater kingdom’ 墨西哥的 “水下王国”
学习要点
有关 “discovery(发现)” 的词汇
边看边答
What is the name of the vibrant red clay often used for rituals and artwork by the first people to inhabit the Americas?
文字稿
Through the darkness and into an underwater kingdom (in Mexico).
穿过黑暗的水底,进入墨西哥的水下王国。
Here, scientists hope to find clues which could unravel prehistoric mysteries.
在这里,科学家们希望找到能揭开史前谜团的线索。
And they did.
结果他们真的找到了。
The divers discovered a perfectly preserved cave with evidence of mining from 11,000 years ago.
潜水员们发现了一个保存完好的洞穴,这里有11000年前采矿活动的痕迹。
Brandi McDonald, Archaeological science specialist
What’s really remarkable about the sites is the preservation. This is incredibly rare, in archaeology: to find evidence for human activity that’s this old and this well preserved.
布兰迪·麦克唐纳 考古科学专家
“这个洞穴遗址令人惊叹的地方是它保存完好。这在考古学中是极为罕见的:发现这样古老且保存如此完好的人类活动证据。”
They found ancient tools, evidence of fire pits and signs of excavation of ochre – the vibrant red clay often used for rituals and artwork by the first people to inhabit the Americas.
潜水团队发现了古代的工具,火坑存在的证据,以及挖掘赭石的痕迹。赭石是一种颜色鲜亮的红色粘土,曾常被最早居住在美洲的人们用来举行仪式和创作艺术品。
The many hours spent on this underwater exhibition has shone a light on the ancient tribes.
科学家们花费大量时间对这片水下遗迹展开的研究,使人们对古代部落的风貌有了一定的了解。
But exactly why they spent their time deep within the cave remains a mystery.
但古代部落的人们为什么会呆在洞穴深处仍然是一个谜。
词汇
unravel 揭开
preserved (古代遗迹)保存
evidence 证据
rare 罕见的,稀有的
excavation 挖掘,发掘
问题答案
The vibrant red clay is called ochre.
内容简介 主持人 Georgie 的一位朋友试图退回一件已经穿过并弄脏的裙子,还说 “裙子有质量问题,要退货”,这时 Georgie 说 “My friend has no leg to stand on”。这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和…
内容简介 听到一个人表达的看法或者想法和自己相同时,我们可能会说 “哇,你可说到我心坎里了!” 在英语中,人们会用 “You really speak my language!” 来表达这个意思。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习惯用语 “speak someone's language”…
内容简介 你剪了一个新发型,朋友看到你后对你说 “You ate!”,新发型和 “吃饭” 有什么关系?其实,“eat(吃)” 的过去式 “ate” 是一个新兴的俗语,意思是 “太棒了,太好看了”。与之相关的表达还有 “ate and left no crumbs(表现得十分完美)”。听节目,跟主持人…
内容简介 在对 “How are you? ” 这个问候作答时,除了 “I'm fine” 之外,我们可能会听到有人说 “I'm muddling along.” 这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和 Beth…
内容简介 形容词 “tough” 可以形容事物是 “困难的,坚固的”。不过在本期节目中,主持人 Phil 和菲菲分享的短语 “tough it out” 不但可以用于描述 “忍受肉体上的痛苦,坚持下去”,也可以描述 “在艰难的处境中坚持下去”。听节目,学习这个短语的用法。 文字稿 (关于台词的备注:…
内容简介 如果你在分享自己的烦恼时,朋友对你说 “that's really a you problem”,那朋友的意思就是 “这件事只有你在乎”。“A you problem” 是一个地道的俗语表达,它的意思是 “属于你的问题,与别人无关” 或者 “这件事情只有你自己在意” 。在本期节目中,主持人…