Do you know someone who is very glamorous and full of vitality? Roy and Feifei teach you an expression you can use to describe this person.
Feifei
Hello, and welcome to The English We Speak with me, Feifei…
Roy
… and me, Roy. I am so hungry! I haven’t had anything to eat all day! Where are the pizzas?
Feifei
What are you talking about?
Roy
You sent me a message saying you had lots of pizzas, so I’m ready to eat!
Feifei
No Roy, I said I had real pizzazz! I was saying how glamorous I was. Pizzazz is spelt P-I-Z-Z-A-Z-Z! It doesn’t look anything like pizzas.
Roy
I thought you were writing pizzas with extra Zs to be cool! Now it makes more sense! Pizzazz relates to be being glamorous or having vitality.
Feifei
Anyway, I would never buy you pizzas. I have too much pizzazz to eat pizzas. If I were feeling generous, I would buy you a glass of water from the tap.
Roy
But that’s free!
Feifei
Exactly! Well, why don’t you go and eat while we listen to these examples?
Examples
Have you seen the latest episode? That new actress has real pizzazz.
I think the colour scheme on your painting is so vibrant. It has real pizzazz.
The moment I listened to the song for the first time, I couldn’t stop dancing to it! The tune has real energy and pizzazz.
Feifei
You’re listening to The English We Speak from BBC Learning English, and we’re talking about the expression ‘pizzazz’. If someone or something has ‘pizzazz’, they are glamorous or have real energy. Roy, what are you eating?
Roy
I’m just about to eat a slice of pizza – I am so hungry! I would offer you a slice, but I know you don’t think it has real pizzazz.
Feifei
Well, I could make an exception this time. Go on, I’ll have a slice of your pizza.
Roy
But I only have one slice.
Feifei
You should give it to me. I’ll tell everyone how much pizzazz you have!
Roy
Oh, that’s really kind of you Feifei, but I don’t need you to say that. I already have pizzazz! You can see that in that picture of me dressed like a flamingo on social media.
Feifei
I’m not sure if that’s what I would call glamorous, Roy. So, are you really not going to give me your pizza?
Roy
No.
Feifei
Well, I’m going to make my own pizza then – and it will have more pizzazz than yours. Bye.
Roy
Bye.
内容简介 主持人 Georgie 的一位朋友试图退回一件已经穿过并弄脏的裙子,还说 “裙子有质量问题,要退货”,这时 Georgie 说 “My friend has no leg to stand on”。这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和…
内容简介 听到一个人表达的看法或者想法和自己相同时,我们可能会说 “哇,你可说到我心坎里了!” 在英语中,人们会用 “You really speak my language!” 来表达这个意思。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习惯用语 “speak someone's language”…
内容简介 你剪了一个新发型,朋友看到你后对你说 “You ate!”,新发型和 “吃饭” 有什么关系?其实,“eat(吃)” 的过去式 “ate” 是一个新兴的俗语,意思是 “太棒了,太好看了”。与之相关的表达还有 “ate and left no crumbs(表现得十分完美)”。听节目,跟主持人…
内容简介 在对 “How are you? ” 这个问候作答时,除了 “I'm fine” 之外,我们可能会听到有人说 “I'm muddling along.” 这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和 Beth…
内容简介 形容词 “tough” 可以形容事物是 “困难的,坚固的”。不过在本期节目中,主持人 Phil 和菲菲分享的短语 “tough it out” 不但可以用于描述 “忍受肉体上的痛苦,坚持下去”,也可以描述 “在艰难的处境中坚持下去”。听节目,学习这个短语的用法。 文字稿 (关于台词的备注:…
内容简介 如果你在分享自己的烦恼时,朋友对你说 “that's really a you problem”,那朋友的意思就是 “这件事只有你在乎”。“A you problem” 是一个地道的俗语表达,它的意思是 “属于你的问题,与别人无关” 或者 “这件事情只有你自己在意” 。在本期节目中,主持人…