(本节目使用的音频资源于2021年10月底发表。)
被意大利媒体誉为 “提拉米苏之父” 的餐馆老板阿多·坎皮奥(Ado Campeol)逝世,享年93岁。他生前是位于意大利北部特雷维索的 Le Beccherie 餐馆的老板,著名甜点提拉米苏就是在他的餐馆里发明的。
Tiramisu features coffee-soaked biscuits and mascarpone. Ado Campeol was there when it was invented by his wife and a chef. It was the result of a happy accident while they were making vanilla ice cream.
提拉米苏以咖啡浸泡过的饼干和马斯卡彭奶酪著称。当阿多·坎皮奥的妻子和一位厨师发明了这个甜点时,他就在场。这是他们做香草冰淇淋时的意外收获。
The proof of the pudding, of course, is in the eating and by that measure, tiramisu, which means ‘pick me up’ has since become a massive success, both in Italian cuisine and in adapted versions around the world.
当然,甜点好不好,吃了才知道。看来确实好吃,因为意为 “带我走” 的甜点 “提拉米苏(tiramisu)” 自那以后轰动了意大利烹饪界,乃至在世界各地都衍生出了不同的改良版本,同样大受欢迎。
Ado Campeol added the dish to his restaurant menu in 1972, but the family never patented the recipe.
1972 年,阿多·坎皮奥将这道美食添加到他的餐馆菜单,但一家人从未为菜谱申请过专利。
词汇表
tiramisu 提拉米苏
mascarpone 马斯卡彭奶酪
happy accident 意外之喜,巧事
the proof of the pudding is in the eating “布丁好不好,吃了才知道”,只有亲身体验过才能判断事物的好坏
measure 衡量标准
adapted 改良过的
patented 申请专利
阅读理解:请在读完上文后,回答下列问题。
1. What are the biscuits in tiramisu soaked in?
2. Where has tiramisu been successful?
3. How was tiramisu invented?
4. What did Ado’s family never patent?
答案
1. What are the biscuits in tiramisu soaked in?
The biscuits are soaked in coffee.
2. Where has tiramisu been successful?
It became a massive success in Italy and around the world.
3. How was tiramisu invented?
It happened by accident while Ado Campeol’s wife and a chef were making vanilla ice cream.
4. What did Ado’s family never patent?
The family never patented the recipe.
内容简介 主持人 Georgie 的一位朋友试图退回一件已经穿过并弄脏的裙子,还说 “裙子有质量问题,要退货”,这时 Georgie 说 “My friend has no leg to stand on”。这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和…
内容简介 听到一个人表达的看法或者想法和自己相同时,我们可能会说 “哇,你可说到我心坎里了!” 在英语中,人们会用 “You really speak my language!” 来表达这个意思。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习惯用语 “speak someone's language”…
内容简介 你剪了一个新发型,朋友看到你后对你说 “You ate!”,新发型和 “吃饭” 有什么关系?其实,“eat(吃)” 的过去式 “ate” 是一个新兴的俗语,意思是 “太棒了,太好看了”。与之相关的表达还有 “ate and left no crumbs(表现得十分完美)”。听节目,跟主持人…
内容简介 在对 “How are you? ” 这个问候作答时,除了 “I'm fine” 之外,我们可能会听到有人说 “I'm muddling along.” 这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和 Beth…
内容简介 形容词 “tough” 可以形容事物是 “困难的,坚固的”。不过在本期节目中,主持人 Phil 和菲菲分享的短语 “tough it out” 不但可以用于描述 “忍受肉体上的痛苦,坚持下去”,也可以描述 “在艰难的处境中坚持下去”。听节目,学习这个短语的用法。 文字稿 (关于台词的备注:…
内容简介 如果你在分享自己的烦恼时,朋友对你说 “that's really a you problem”,那朋友的意思就是 “这件事只有你在乎”。“A you problem” 是一个地道的俗语表达,它的意思是 “属于你的问题,与别人无关” 或者 “这件事情只有你自己在意” 。在本期节目中,主持人…