科学家们表示,他们发现先前出土的多双草编凉鞋是欧洲最古老的鞋子,据信已有6000多年的历史。
The items were first discovered deep inside the cave in the 19th Century. But scientists have only recently realised that they’re much older than previously thought – 6,200 years old – to be exact.
这些草编凉鞋于19世纪在一处洞穴深处首次被人发现。但科学家们直到最近才认识到,它们比之前想象的要古老得多,确切地说,已有6200年的历史。
Some parts of the sandals didn’t survive, but the intricately-woven esparto grass soles are still intact. And because they’re small in size, they probably belonged to children and would have been kept on their feet with twisted or braided cords.
凉鞋上有一些部分没能保存下来,不过编织精巧而复杂的西班牙草制鞋底仍然完好无损。凉鞋很小,很可能是童鞋,而且是通过缠绕扭绳或编绳固定在脚上的。
But the shoes are not the oldest items that were found. Several esparto grass baskets were also discovered, and they date back 9,500 years to the Mesolithic period. Four of them are in very good condition.
但这些鞋子并不是这一批文物中最古老的物品。人们还发现了几个西班牙草篮子,可以追溯到9500年前的中石器时代。其中四个草篮子的保存状况非常好。
Scientists are also examining the mummified bodies, stone stools, ancient boar‘s teeth and other artefacts that were also found in the cave.
科学家们还在检测这个洞穴中发现的木乃伊尸体、石凳、古代野猪的牙齿和其它人工制品。
But it’s the prehistoric shoes that are causing the most excitement. Until now, the oldest shoes found in Europe were made from grass and leather and were around 5,000 years old. They were discovered on the Italy-Austria border in 1991.
但最令人兴奋的发现是这些史前的鞋子。在这之前,在欧洲发现的最古老的鞋子是由草和皮革制成的,约有5000年的历史,于1991年在意大利与奥地利的边境被人发现。
So, don’t throw your espadrilles away at the end of the summer. Who knows, they might last another few thousand years!
所以,不要过完夏天就扔掉你的渔夫鞋。没准它们还能再保存个几千年呢!
词汇表
sandals 凉鞋
intricately-woven 编织精巧而复杂的
esparto grass 西班牙草,细茎针草
soles 鞋底
Mesolithic 中石器时代
mummified 制成木乃伊的
boar 野猪
artefacts 人工制品
prehistoric 史前的
espadrilles 渔夫鞋,布面藤底凉鞋
阅读理解:请在读完上文后,回答下列问题。
1. When were the shoes discovered?
2. Which part of the shoes is in the best condition?
3. True or False? The shoes were the oldest items found in the cave.
4. How old are the second-oldest shoes found in Europe?
答案
1. When were the shoes discovered?
The shoes were discovered in the 19th Century.
2. Which part of the shoes is in the best condition?
The soles are intact.
3. True or False? The shoes were the oldest items found in the cave.
False. Items dating back to the Mesolithic period 9,500 years ago were also found in the cave.
4. How old are the second-oldest shoes found in Europe?
Until this find, the oldest shoes found in Europe were around 5,000 years old.
内容简介 想在口语中传达 “谁也说不准” 这个意思时,人们常用 “there's no saying/telling/knowing…”,意思就是 “谁也没法知道……”。除此之外,还有哪些短语和搭配具有相同或类似的含义?听节目,跟主持人 Beth 和步理学习如何用英语表达 “谁也说不准”。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) BethHello…
内容简介 除了可以说 “I am about to succeed” 以外,还能如何表达 “我马上就要成功了”?本期节目中,主持人 Phil 和步理将辨析三个可以用于描述 “事物即将发生变化” 的表达:“on the verge…
内容简介 “Discreet” 和 “discrete” 这两个单词虽然具有完全不同的含义,拼法却十分接近,读音更是完全相同。那么我们该如何区分它们呢?在口语交流中,我们可以根据谈话的上下文和场景来辨别对方想要使用哪个单词;而在阅读和书写时,我们则需要注意区分这两个单词的拼写方式,避免在使用中混淆它们。听节目,跟主持人 Georgie 和步理一起学习单词 “discreet” 和 “discrete” 的用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Buli大家好,欢迎收听…
内容简介 单词前缀 “in-” 通常用于构成一个词的反义词。比如 “secure(安全的)” 和 “insecure(没有保障的,不安全的)”。不过,单词 “valuable” 和 “invaluable” 却不是一对反义词,并且它们的意思十分相近,都可以形容某物 “具有很高的价值”。那么这两个词究竟有什么不同呢?听节目,跟主持人 Beth 和步理辨析这对近义词。 文字稿…
内容简介 “Hard skills(硬技能)” 和 “soft skills(软技能)” 之间的区别真的在于 “硬度” 吗?其实不然。在个人发展和职场中,“hard skills” 通常指那些 “通过培训和学习获得的、可以用证书或学历证明的技能”,而 “soft skills” 则往往指的是…
内容简介 在英语中,我们可以用 “hardly any”、“barely any” 和 “scarcely any” 这三个搭配来表示 “几乎没有”。比如,“I think there is hardly any…