地道英语

2025-09-09 Ate 表现绝佳,太棒了 – 地道英语

内容简介

你剪了一个新发型,朋友看到你后对你说 “You ate!”,新发型和 “吃饭” 有什么关系?其实,“eat(吃)” 的过去式 “ate” 是一个新兴的俗语,意思是 “太棒了,太好看了”。与之相关的表达还有 “ate and left no crumbs(表现得十分完美)”。听节目,跟主持人 Beth 和菲菲学习俗语 “ate” 的用法。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei 
Hello and welcome to Authentic Real English, where we explain expressions used by fluent English speakers so that you can use them too. I’m Feifei and I’m joined by Beth. Hello, Beth.

Beth 
Hi Feifei. Did you watch the awards show last night?

Feifei
With that singer? Yes. Incredible. The vocals, the outfit, her confidence – she ate.

Beth 
When you say ‘ate’, you’re not talking about food, are you? 

Feifei
No, no. In modern slang, ‘ate’ means someone did something very well. It’s often used for performances and fashion.

Beth
Ah, OK. So, if someone gives a motivating speech with loads of confidence, I could say they ‘ate’? 

Feifei
Absolutely. So I went to this fancy dress party the other night. My costume ate. It was fantastic. 

Beth
Oh, I want to see pictures.

Feifei
Let’s listen to more examples of ‘ate’.

Examples 
Georgie had such a cool hairstyle yesterday. It absolutely ate.

Did you see the Women’s Euros football final? Chloe Kelly’s winning penalty ate.

We went to do some karaoke the other night, and Beth chose a big musical song to sing. She got up there, and she ate and left no crumbs.

Feifei
你正在收听的是 BBC 英语教学的 “地道英语” 节目。刚刚我们一起学习了单词 “ate” 的一个现代用法。“Ate” 原本是动词 “eat(吃)” 的过去式,但现在许多年轻人会用 “ate” 来表达 “(某个人的表演、演出或者服装)太棒了,太好看了”。

Beth 
Now we just heard an example with ‘ate and left no crumbs’. We can add ‘and left no crumbs’ to mean something is completely faultless – nothing was left behind or is negative. So, it’s an even bigger compliment!

Feifei 
是的。我们还可以更夸张地说 “ate and left no crumbs”,意思就是 “太棒了,简直完美”。

还有一个和 “ate” 的含义十分相近的俗语 “slay”,它也可以表达 “太棒了,太厉害了” 的意思。不过要注意,“ate” 通常只用在和表演、演出以及时尚相关的语境中,而 “slay” 则适用于在任意的场景中表达 “某人或某样东西太酷了、太厉害了”。

Beth 
You ate that definition, Feifei. What an episode!

Feifei
Right? We’ll be back next time with another useful English expression. See you soon! 

Beth
Bye! 

BBC Learning English

Recent Posts

2025-09-23 No leg to stand on 站不住脚 – 地道英语

内容简介 主持人 Georgie 的一位朋友试图退回一件已经穿过并弄脏的裙子,还说 “裙子有质量问题,要退货”,这时 Georgie 说 “My friend has no leg to stand on”。这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和…

1 hour ago

2025-09-16 Speak someone’s language 和某人的想法或看法相同 – 地道英语

内容简介 听到一个人表达的看法或者想法和自己相同时,我们可能会说 “哇,你可说到我心坎里了!” 在英语中,人们会用 “You really speak my language!” 来表达这个意思。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习惯用语 “speak someone's language”…

1 hour ago

2025-09-02 Muddle along 得过且过,混日子 – 地道英语

内容简介 在对 “How are you? ” 这个问候作答时,除了 “I'm fine” 之外,我们可能会听到有人说 “I'm muddling along.” 这是什么意思呢?听节目,跟主持人菲菲和 Beth…

1 hour ago

2025-08-26 Tough it out 咬紧牙关,坚持下去 – 地道英语

内容简介 形容词 “tough” 可以形容事物是 “困难的,坚固的”。不过在本期节目中,主持人 Phil 和菲菲分享的短语 “tough it out” 不但可以用于描述 “忍受肉体上的痛苦,坚持下去”,也可以描述 “在艰难的处境中坚持下去”。听节目,学习这个短语的用法。 文字稿 (关于台词的备注:…

1 hour ago

2025-08-19 A you problem 属于你的问题 – 地道英语

内容简介 如果你在分享自己的烦恼时,朋友对你说 “that's really a you problem”,那朋友的意思就是 “这件事只有你在乎”。“A you problem” 是一个地道的俗语表达,它的意思是 “属于你的问题,与别人无关” 或者 “这件事情只有你自己在意” 。在本期节目中,主持人…

1 hour ago

2025-08-12 Can’t put my finger on something 说不清某件事或某种感觉的原因 – 地道英语

内容简介 有时,我们虽然会感觉到某件事情 “不对劲”,却说不出具体原因。再遇到这种情况时,我们就可以用 “I can't put my finger on something” 来表达 “我说不清某事或某种感觉的原因”。听节目,跟主持人 Georgie 和菲菲学习表达 “can't put…

1 hour ago