今日短语 短语 “watch the clock” 的意思是 “因感到无聊、想要或需要做其它事情而频繁地查看时钟或手表上的时间”。你可以用名词 “clock-watcher” 指 “总是掐着点下班或休息的人”。 例句 I had to watch the clock because I needed…
今日短语 表达 “can’t see the wood for the trees” 的意思是 “做某件事情时太专注于细节,没有注意整体大局,因而可能会错漏重要的信息”,它就相当于汉语中所说的 “见木不见林”。 例句 Worrying about the small details means I…
今日短语 表达 “as awkward as a cow on roller skates(像穿着轮滑鞋的奶牛一样笨拙)” 的意思是 “某人动作不协调,没有平衡感”。它用来形容 “某人(尤其是在走路时)笨手笨脚的样子”。这是一个幽默而非正式的表达。 例句 When my son first began to…
今日短语 表达 “hit the bullseye” 的意思是 “做事或说话非常准确,一针见血,一语中的”。名词 “bullseye” 来自飞镖运动。“Bullseye” 是镖盘正中央的 “靶心”。所以,“hit the bullseye” 表示 “飞镖击中了这个区域”,即 “命中靶心”。 例句 Her assessment of…
今日短语 表达 “like watching grass grow” 被用来形容 “做某件事情就像盯着草长大一样,极其枯燥、无趣”。这个表达通常与系动词 “be” 一起使用,即 “be like watching grass grow”。这是一个相当讽刺和幽默的比喻。 例句 I really don’t understand…
今日短语 形容词 “bullheaded” 用来描述某人 “固执任性,刚愎自用,往往不考虑他人的感受”。 例句 He is so bullheaded. He just does what he wants all the time and…
今日短语 短语 “my one and only” 用来形容 “某人生命中最重要的那个人”,即 “我的唯一”。它用来表示 “此人是我唯一心爱的另一半”。短语中的 “my(我的)” 可以用其它形容词性物主代词替换。 例句 My partner is amazing! I love her…
今日短语 表达 “have ice in one’s veins” 的字面意思是 “某人的血管里有冰”,而它实际表达的意思是 “临危不乱,镇定自若”。“Have ice in one’s veins” 也可以被用来形容某人 “冷酷无情”。 例句 She didn’t move…
今日短语 表达 “throw cold water on something” 的意思是 “给一个想法、计划或情况泼冷水”。其中,动词 “throw” 可以用 “pour” 替换,即 “pour cold water on something”,用 “pour” 所表达的否定态度没有…
今日短语 表达 “leave someone in the cold” 的意思是 “把某人排除在一个团体或活动之外,冷落某人”。它可以与介词 “out” 连用,即 “leave someone out in the cold”。在被动结构中,它也可以和动词 “get” 或 “to…