地道英语

2019-04-30 Out of Order 办事欠妥当

内容简介 插队、没有得到允许的情况下使用他人的物品、在别人帮助后不说声谢谢...... 在英国,这些行为都是非常不妥的。听菲菲和 Neil 的对话,学习用地道短语说 “办事欠妥当”。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲 。 NeilAnd I’m Neil. Hi everyone. FeifeiIs everything…

2 years ago

2019-04-23 “Dead” 在英式口语中的用法

内容简介 菲菲昨天睡得太晚,今天一早无精打采,说自己 “dead tired”。这可吓坏了 Neil!其实,单词 “dead” 在英式口语中的用法和其本意不同。听对话,学习 “dead” 的意思和用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) NeilHello and welcome to Authentic Real English –…

2 years ago

2019-04-16 Give someone the runaround 让某人跑来跑去

内容简介 Rob 特别想参加马拉松赛,但报名申请过程很艰难。他说主办方 “give him the runaround 让他跑来跑去”,弄得他很不高兴。想参加马拉松,来回跑跑,有什么问题?听 Rob 和菲菲的对话,学习 “give someone the runaround” 的实际意思。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎来到 BBC…

2 years ago

2019-04-09 Laughing all the way to the bank “一路笑到银行”

内容简介 什么能让你露出笑容?如果赚了大钱,你会不会很高兴?Rob 买的股票涨了,他可是乐坏了。他告诉菲菲自己现在的状态是 “laughing all the way to the bank 一路笑到银行”,这是什么意思?听他们的对话,学习这个 “好笑的” 表达。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。 RobAnd…

2 years ago

2019-04-02 The joke’s on you 玩笑开到自己头上

内容简介 有时候,一个笑话并没有它的本意那样好笑。Rob 开玩笑,骗菲菲说今天可以不上班。不过菲菲会相信这个小骗局吗?听他们的对话,为什么 “the joke is on Rob”? 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲,还有我的搭档 Rob。 RobHello! Hey, Feifei. Have you…

2 years ago

2019-03-26 Keep a lid on it 给事情 “盖上盖子”

内容简介 菲菲需要告诉 Rob 不要总带自己做的饭菜给她吃,因为饭的味道实在让人不敢恭维。但菲菲觉得难以启齿,Neil 来帮忙了。他介绍了一个很实用的短语,不过这个短语有两个意思。菲菲会用其中哪一层含义来委婉谢绝 Rob 的饭菜?最后问题解决了吗?听他们的对话。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。 NeilAnd hello, I'm Neil. Phwa! What's that…

2 years ago

2019-03-19 To pull the wool over someone’s eyes 给人眼前蒙一层羊毛 = 骗人

内容简介 菲菲录节目的时候戴了一顶羊毛帽子。Neil 正好用这个 “道具” 介绍了一个和 “羊毛 wool” 有关的地道英语表达。他为什么把菲菲的帽沿拽下来遮住了她的眼睛?听对话,学习一个表示 “欺骗” 的英语表达。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。 NeilAnd hello, I'm Neil.…

2 years ago

2019-03-12 Take the rough with the smooth 既能享乐也能吃苦

内容简介 菲菲升职了,她高兴之余感叹接下来的工作将会更辛苦、更具挑战。Neil 对菲菲升职一事不是很高兴,不过至少他有一个很好的短语来描述菲菲所处的这种情况。听他们的对话,看 Rob 用了哪个短语来告诉菲菲要 “好事坏事都得接受”? 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。 NeilAnd hello, I'm Neil. FeifeiHey, great news, Neil!…

2 years ago

2019-03-05 Hard-nosed 顽强务实

内容简介 一个 “hard-nosed” 的人是什么样的?Rob 认为他已经找到了适合这个描述的完美人选,但当他告诉她时,她却不为所动。听菲菲和 Rob 的对话,学习形容词词组 “hard-nosed” 的多个意思。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei这里是 BBC 英语教学的《地道英语》节目。大家好,我是冯菲菲。 RobAnd hello, I'm Rob. Now,…

2 years ago

2019-02-26 To have a soft spot 情有独钟

内容简介 什么是 “soft spot 软肋”?菲菲说她知道 Rob 的 “soft spot” 是什么,不过经过一番对话后,菲菲发现 “soft spot” 和人的身体并没有什么关系,而是一种描述你对一件事或一个人的感觉的方式。听他们的对话,学习地道表达 “to have a soft spot for someone…

2 years ago