The Experiment is a collection of short series that are a little different to our usual programmes – but still help you improve your English.
Our first series, We say – You say, shows how YOUR language can help you remember English expressions.
We Say – You Say
We say…
Don’t judge a book by its cover. It means you shouldn’t judge the value of something or someone based on their appearance.
Examples:
Maria is only fifteen years old, but she is very mature and knowledgeable, so it shows you can’t judge a book by its cover.
When we arrived, the hotel looked amazing – but once we got inside the rooms were dirty and damp. Well it just goes to show, don’t always judge a book by its cover!
Sian
Don’t judge a book by its cover means you shouldn’t judge the value of something or someone based on their appearance.
Examples:
Maria is only fifteen years old, but she is very mature and knowledgeable, so it shows you can’t judge a book by its cover.
When we arrived, the hotel looked amazing – but once we got inside the rooms were dirty and damp. Well it just goes to show, don’t always judge a book by its cover!
You say…
Giang
You say ‘don’t judge a book by its cover’, so in Vietnamese we have the same saying – Tốt gỗ hơn tốt nước sơn – meaning, take the quality of the wood instead of its veneer.
Famil
In English you would say ‘don’t judge a book by its cover’. In Russian it would sound like this Встречают по одежке, провожают по уму – which basically means, you meet someone and judge them first by what they wear, but your final judgement is by what is in their head.
Liston
You say ‘don’t judge a book by its cover’, Indonesians say Jangan nilai buku dari sampulnya – which means you don’t judge people from what they wear or how they look but it is more from how they behave.
Sian
So, those are a few examples of ‘don’t judge a book by its cover’ in other languages. What do you say?
You say…
In Vietnamese – Tốt gỗ hơn tốt nước sơn – which means, ‘Take the quality of the wood instead of its veneer.’
In Russian – Встречают по одежке, провожают по уму – which means, ‘You meet someone and judge them first by what they wear, but your final judgement is by what is in their head.’
In Indonesian – Jangan nilai buku dari sampulnya – which means, ‘You don’t judge people from what they wear or how they look; it is more from how they behave.’
What do you say in YOUR language?