迎收听 BBC英语教学的 “你问我答” 节目,我是冯菲菲。这档节目回答大家在英语学习过程中遇到的种种疑问。这次要回答的问题来自 “Mon amour”,我们来听一下她的问题。
Question
您好!请问一下 “decide、determine” 和 “resolve” 三者之间的异同。
Feifei
听众 “Mon amour” 想知道动词 “decide、determine” 和 “resolve” 之间有哪些异同点。它们翻译成汉语都有 “决定、决心做某事” 的意思,但单凭英汉词典上的解释,很容易混淆 “decide、determine” 和 “resolve” 的含义,这是因为 “决定” 既可以指 “做出怎样行动的主张”,也可以表示 “一件事影响、决定另一件事情的结果”。在接下来的节目中,我们就来介绍一下这三个近义词表示 “决定” 时的具体用法和区别。
先来看 “decide”。首先要记住两个关键点:第一,动词 “decide” 在表示 “决定” 的时候,指经过仔细考虑后 “做决定”。比如:The course is not really my thing, so I’ve decided not to take it. 那门课并不适合我,所以我决定不去上了。
第二个关键点是:在通常情况下,需要做出选择的时候,我们用 “decide”。举一个例子,在餐厅吃饭的时候,服务人员会问是不是准备好了要点餐。这时,如果我们还在犹豫,没想好到底要选择哪道菜,我们就可以使用 “decide” 来表示我还没 “决定好” —— Sorry, I haven’t decided.
我们再来说说 “determine”。“Determine” 这个词在表示 “决定” 的时候主要有两个用法。首先,它可以指 “影响、决定” 一件事情的结果。第二,“determine” 还可以表示 “下决心做一件事”。它和前面讲到的 “decide” 相比,感情色彩更加强烈,也更正式。“Determine” 强调一个人在已知自己要做什么事情的前提下,下定决心去做这件事。比如:I’m determined to learn to drive. 我下决心一定要学会开车。
在这里补充一点,如果把上面这个句子 “I’m determined to learn to drive.” 当中的 “I am determined to” 换成 “decide”,句子就变成了 “I have decided to learn to drive.”
虽然从语法上看,两句话都是正确的,但句子的意思其实已经发生了变化:用 “determine” 的时候,强调我 “下定决心” 学会开车,这可能由于种种原因。比如,我以前一直在拖延学车这件事;但在使用 “decide” 的时候,强调有两个选择:一是 “学车” —— to learn to drive,二是 “不学车”;而 “I have decided to learn to drive.” 表明在经过一番考虑后做出了学车的决定。
最后,来看一下动词 “resolve”。在这三个词语当中,“resolve” 最正式。它和 “determine” 的意思相同,表示一个人坚决、坚定地做出一个决定,下决心。
比如,我们再通过刚刚学开车的例子来讲一下。如果我们说:“I resolve to learn to drive.” 我决意学会开车。那么,听起来像是在发表一个很正式的宣言一样,表达了自己非常强烈的决心和信念。
好了,我们来总结一下 “decide、determine” 和 “resolve” 之间的主要区别。动词 “decide” 指经过仔细的考虑后 “做出决定”,而且它还可以强调 “做出确切的选择”;而 “determine” 则比 “decide” 要正式、更坚定,它有两个主要的用法,一是 “影响、决定” 一件事情的结果,二是 “下决心做一件事”;在这三个单词中,最正式的一个是 “resolve”,它可以翻译为 “决意做一件事”,强调决心和信念非常坚定。
如果你在英语学习中遇到了疑问,欢迎把问题发送到我们的邮箱,邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通过微博 “BBC英语教学” 与我们取得联系。谢谢收听 “你问我答” 节目。我是冯菲菲。下次再见!