Month: December 2023

2016-02-16 To lie through your teeth 睁眼说瞎话

内容简介 Neil 究竟是拿了伦敦马拉松赛第一名还是去看电影了?谁说的是真话?看来有人在给大家发送错误信息 – 有一个实用英语成语可以描述类似情况, 快来听听吧。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Helen大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的 《地道英语》节目,我是 Helen,和我在一起的还有我的同事 Rob. RobHello. Hey Helen, have you heard NeiI’s good news? HelenNo, what’s that? RobHe ran in…

2016-02-09 To make a monkey out of me 捉弄我

内容简介 有人让Rob 装扮成一只猴子去参加聚会,结果根本没有聚会,Rob 被人捉弄,他十分恼怒自己竟然做了一次“傻猴子”。不过Li 的一句智慧提示,让 Rob 破涕为笑。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Li大家好欢迎收听《地道英语》我是杨莉… RobAnd hello, I’m Rob LiSorry, I didn’t hear that. RobIf I just take this head off… you can hear…

2016-02-02 Hot potato 棘手的问题“烫手山芋”

内容简介 Helen 被提名为学校家长会的财务总监,这可是一个重要的职位,可是Helen 还没上任就已经觉得压力大,睡不了觉了。这可怎么办?Neil 提出了一个建议,在事情成为 “烫手山芋”之前做出决定。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) NeilHello and welcome to Authentic Real English. I’m Neil. Helen大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《地道英语》。我是 Helen。 NeilOh what’s the matter, Helen? You look really…

2016-01-26 There’s method to my madness 我有一个不合常理的办法

内容简介 Rob 一进到录音室被眼前的情景迷惑了:Li 把她背包里的东西都摊在了地上,她这是在干什么?Li 的回答是 ‘There’s method to my madness’ 你知道这是什么意思吗? 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) LiHi everyone. 大家好我是杨莉,欢迎收听《地道英语》。趁着 Rob还没到我要赶紧找找我的交通卡。I couldn’t find my Travelcard this morning. I hope I haven’t lost it.…

2016-01-19 In good nick 品质好、没有损坏

内容简介 Neil 去了一趟二手市场,买了不少玩意儿。还发现了一枚古董硬币呢,不过大家都知道古董要是保存不好的话,就不值钱了。想知道 “完好无损”的最地道英式英语的表达是什么? 听Neil 来说一说。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Helen大家好,欢迎收听BBC英语教学的《地道英语》节目。我是Helen, 和我在一起的还有我的同事 Neil。 NeilHello everyone. HelenSo Neil, where did you go last weekend? NeilI went to a car boot sale near…

2016-01-12 Cheap and cheerful 物美价廉

内容简介 Neil 和Li 谈论他们收到的圣诞礼物。Li 形容她的礼物是“cheap and cheerful”。可是Neil 的太太给他买的智能手表却是 cheap and nasty。这两个短语是什么意思?听节目。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Li大家好。欢迎收听BBC 英语教学节目《地道英语》。我是杨莉。今天我的搭档是Neil. NeilHello everyone. How was your Christmas, Li? Did you receive lots of nice presents?…

2016-01-05 A bitter pill to swallow 不得不吞的苦药

内容简介 菲菲因为晋升不成功而有些沮丧。Rob 试图开导菲菲,但他用了一个奇怪的成语,字面意思是“难以下咽的药片”。听节目,看 Rob 用这个成语安慰菲菲到底是什么意思? 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎收听《地道英语》。我是冯菲菲,还有我的同事 Rob。 Rob                                      …

2015-12-29 Potty 疯了

内容简介 家里有小朋友的朋友们可能听说过 potty 这个词。不过它的意思在这里是不一样的,什么事情能让Neil 不停的说potty? 快来听听吧。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) HelenHello and welcome to Authentic Real English. I’m Helen and joining me today is Neil. NeilHello everyone. HelenNeil, tell me your…

2015-12-22 I’m game 我很愿意

内容简介 Neil 渴望下班后去打一场壁球。他准备问问 Li 愿意不愿一起去。Li 会去吗? 请听节目分解。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Li欢迎收听BBC英语教学的《地道英语》节目。我是杨莉。今天我的搭档是 Neil。 NeilHello everyone.  LiHi Neil, you look very sporty today! 你今天很运动范儿啊!Going to the gym? NeilNot exactly, but I’m dying…

2015-12-15 That’ll put hairs on your chest! 那会使你健康强壮!

内容简介 菲菲和朋友在酒馆小聚,朋友鼓励她尝试喝烈性酒并对她说“Drink it, it’ll put hairs on your chest”。菲菲不理解这个表达的意思,所以在本期节目里,她请 Rob 来讲解这个表达的意思和使用方法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) RobHello and welcome to Authentic Real English. I’m Rob.  Feifei              …

2015-12-08 To fancy someone 喜欢上了某人

节目简介 Finn 录音迟到了很久。当他气喘吁吁地来到录音室时 Li 对他说,市场部的一名女子迷上他了。Li 为什么这么说? 文字稿 (关于台词的备注: 这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Li欢迎收听BBC英语教学的《地道英语》节目。我是杨莉。我准备好一个特别的词儿交给大家,可是我的搭档还没到。给他打个电话吧。 (Mobile phone ringing as Finn comes in breathless) FinnHi Li. Sorry I’m late. I just couldn’t get away. LiOh! Finn,…

2015-12-01 Down the pan 泡汤了、完蛋了

节目梗概:好多事情都会因为突发因素不能进行下去,英语中有句俗话 down the pan 特别 贴切。不过你知道这个 pan 是指什么吗?听 Neil 来说说吧。 文字稿 (关于台词的备注: 这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) HelenHello and welcome to Authentic Real English. I’m Helen and joining me today is Neil. NeilHello everyone.…

2015-11-24 Part of the furniture 常客,长期没有变动的人

节目梗概:Helen 告诉 Neil 她碰到了一个 Neil 的老同事。Neil 回想起他的工作史,还用到了一个听似不太礼貌的比喻,听听 Neil 是怎么解释这个比喻的用法吧。 文字稿 (关于台词的备注: 这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Helen大家好,欢迎收听BBC 英语教学的《地道英语》。 我是 Helen,和我在一起的还有我的同事 Neil。 NeilHello everyone. HelenNeil, guess who I met yesterday? NeilNo idea. Anyone I know?…

2015-11-17 Sweet tooth 爱吃甜食

节目梗概: Finn又牙疼了!他埋怨他的母亲给了他一口“甜牙”;不过 Li 认为该受埋怨的是英国的“甜文化”。他们到底在打什么哑谜? 文字稿 (关于台词的备注: 这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Li欢迎收听BBC英语教学的《地道英语》节目。我是杨莉,和我在一起的还有我的同事 Finn。Hi Finn.   (Finn is suffering from a bad toothache)  FinnHello everyone… LiOh dear, your face is a bit swollen. What’s the matter?…

2015-11-10 Bumper-to-bumper 交通长龙

在本期节目中,Helen 和 Rob 度假刚回来。Rob 听着可是度过了一段非常棒的时光,不过Helen 的假期可没有那么顺利。这究竟发生了什么事情? 文字稿 (关于台词的备注: 这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Helen欢迎收听BBC英语教学的《地道英语》节目。我是 Helen,和我在一起的还有我的同事 Rob。Good to see you, Rob. How was your holiday to sunny Spain? RobIt was fantastic, the sun, the beach,…