内容简介

一位听众来信询问和 “smart casual(商务便装)” 类似的描述着装要求的英语表达有哪些。虽然穿衣习惯在不同文化中有所不同,但我们都可以用 “dress code” 来描述 “在特定场合中要求的、有一定规范的着装要求”,比如 “business formal(商务正式)” 或者 “business casual(商务休闲)” 等等。听节目,学习如何用英语表达不同的着装风格或要求。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Buli
大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的 “你问我答” 节目。I’m Buli.

Georgie
And I’m Georgie. We’ve got a question here from one of our listeners.

Question
我最近学到在讨论穿衣时,“smart casual” 并不是 “聪明的悠闲”,而是指 “半正式休闲” 的装扮。我想知道英语中还有哪些在讨论着装时常用的表达?谢谢!

Georgie
I love this question! We’ll explain phrases for the work environment, special occasions, and more casual occasions. Now, there are no strict rules on exact clothing items in each dress code. Views will vary depending on your cultural context. Shall we start with clothes in the office, Buli?

Buli
Of course, since we are in an office right now. 正如 Georgie 所说的,在不同的文化语境中有着不同的着装要求。在本期节目中,我们就来看看在英国有哪些常见的着装要求和着装用语。首先我们来认识一下适用于职业场合的着装 “business formal(商务正式)”、“business casual(商务休闲)” 和 “smart casual(商务便装)”。“Business formal” 指的是 “在非常正式的职业场合中穿着的衣服”,比如 “shirts(衬衫)” 和 “suit trousers or skirts(西装裤或西装裙)” 等等。而 “business casual(商务休闲)” 指的是 “在保持职业感和干净整洁的同时更加舒适和现代的商务着装”。

Georgie
‘Smart casual’ is similar to ‘business casual’, but there is even more flexibility with what you can wear. It is a combination of formal and casual clothing. It can be used in both work and social settings. Let’s hear some examples.

Examples
I’m going to wear business formal for the interview at the law firm. I just need to find my dark suit and tie.
(我要穿商务正式的衣服去那家律所面试。我得找到我的深色西装和领带。)

Our office has a business casual dress code, so I usually wear a blouse and smart trousers.
(我们办公室的着装规范是商务休闲,所以我通常穿一件宽松上衣搭配一条时髦的长裤。)

The restaurant expects guests to dress smart casual, so don’t come in ripped jeans.
(这家餐厅要求顾客穿着商务便装,所以别穿着破洞牛仔裤进店。)

Buli
在上面的例句中,“dress code” 的意思就是 “着装规范”,指的是 “以某种风格为标准的着装要求”。接下来,我们再来看看一些其他种类的着装规范。在英国和一些其它的欧美国家的正式活动中,比较常见的着装要求是 “black tie(正式晚礼服)”;而与之相对、规格最高的正式着装要求则是 “white tie”,这种着装要求的名字来源于它要求男士必须穿戴白色的蝴蝶领结。

Georgie
The more formal of the two is ‘white tie’, and it’s associated with high society events such as Royal events, state dinners or balls. Men wear a black tailcoat and a white waistcoat, shirt and tie. Women wear elegant, floor-length gowns.

Buli
和通常要求 “white tie” 的皇室活动或国宴等场合相比,要求 “black tie” 的场合相对更加常见,比如毕业典礼或商务宴请等等。“Black tie” 通常要求男士穿着深色西装或晚礼服 “tuxedo”,女士穿着长裙。来听一组例句。

Examples
A Royal event usually requires white tie. You might see women wearing silk gloves.
(一场皇室活动通常要求宾客着正式晚礼服。你可能会看到女士们带着丝质手套。)

Her 30th birthday celebration is a black-tie dinner. I’m going to wear high heels.
(她三十岁生日的庆祝会是一场颇为正式的晚餐。我会穿高跟鞋参加。)

Georgie
Wow! All of that sounds very fancy. Let’s introduce some more casual styles now. The verb ‘dress down’ means to wear more relaxed clothes than usual. This can also be used as a compound adjective, for example, an office might encourage ‘dress-down Fridays’ where you can dress more comfortably on Fridays.

Buli
And, we have the most casual of all: athleisure. “Athleisure(运动休闲)” 是常见的最休闲的着装方式,它也是一个非常现代的说法,由 “athlete(运动员)” 和 “leisure(休闲)” 两个单词混合而成。“Athleisure” 指的是 “不但能穿着进行体育活动还能适用于日常生活的舒适穿搭”。让我们来听一组例句。

Examples
I wear suits all week at the office, so I usually dress down at the weekends. I just wear something comfy.
(我每周在办公室都穿西装,所以我周末通常穿得休闲一些。我会穿舒适的衣服。)

The school had a dress-down day where students wore what they liked, rather than their uniforms.
(学校举办了一个休闲着装日,学生们可以穿他们喜欢的衣服而不用穿制服。)

Athleisure is perfect for running errands – I can go straight from the gym to the supermarket!
(运动休闲装最适合出门跑腿了,我从健身房出来就能直接去超市!)

Buli
So, what’s your favourite dress code, Georgie?

Georgie
Ooh that’s a tough one! Well, if we’re talking about work, I wear smart casual in the office, but when I work from home, I like wearing athleisure because it’s comfy.

Buli
最后让我们来复习一下吧。尽管着装方式在不同文化中并不相同,但在英语中我们可以把一套有特定要求的着装规范称为 “dress code”。

在英国,工作场合中常见的着装规范主要有三种,按照从正式到休闲的排序分别为西装革履的 “business formal(商务正式)”、整洁而不失职业感的 “business casual(商务休闲)” 和偏向更加轻松舒适的 “smart casual(商务便装)”。

在一些非常正式的特殊活动中,比如国宴或者非常正式的晚宴等等,可能会告知来宾身穿 “white tie”;而有些相对常见的活动,比如生日聚会或者商务宴请,就可能要求 “black tie”。最后,“dress down” 和 “dress up” 是一对表示 “穿着休闲” 和 “穿着正式” 的表达,它们也都可以添加连字符作为复合形容词使用;而 “athleisure” 是常见的最休闲的着装要求,指的是 “不但能穿着进行体育活动还能适用于日常生活的舒适穿搭”。

Georgie
Remember, if you have a question about the English language you’d like to ask us, please send us an email. Our email address is: qu****************@****co.uk

Buli
你也可以通过微博向我们提问。我们的微博账号是 “BBC英语教学”。See you next time!

Georgie
Goodbye!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *