Author: BBC Learning English

2019-04-09 Laughing all the way to the bank “一路笑到银行”

内容简介 什么能让你露出笑容?如果赚了大钱,你会不会很高兴?Rob 买的股票涨了,他可是乐坏了。他告诉菲菲自己现在的状态是 “laughing all the way to the bank 一路笑到银行”,这是什么意思?听他们的对话,学习这个 “好笑的” 表达。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。 RobAnd hello… I’m Rob. FeifeiSomething funny, Rob? RobNot really… Well, yes…

2019-04-02 The joke’s on you 玩笑开到自己头上

内容简介 有时候,一个笑话并没有它的本意那样好笑。Rob 开玩笑,骗菲菲说今天可以不上班。不过菲菲会相信这个小骗局吗?听他们的对话,为什么 “the joke is on Rob”? 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲,还有我的搭档 Rob。 RobHello! Hey, Feifei. Have you heard the news? FeifeiGossip, you mean. RobNo, no, no. It’s…

2019-03-26 Keep a lid on it 给事情 “盖上盖子”

内容简介 菲菲需要告诉 Rob 不要总带自己做的饭菜给她吃,因为饭的味道实在让人不敢恭维。但菲菲觉得难以启齿,Neil 来帮忙了。他介绍了一个很实用的短语,不过这个短语有两个意思。菲菲会用其中哪一层含义来委婉谢绝 Rob 的饭菜?最后问题解决了吗?听他们的对话。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。 NeilAnd hello, I’m Neil. Phwa! What’s that smell? FeifeiRob 自己做的饭。 NeilRob makes food? FeifeiHe does but it…

2019-03-19 To pull the wool over someone’s eyes 给人眼前蒙一层羊毛 = 骗人

内容简介 菲菲录节目的时候戴了一顶羊毛帽子。Neil 正好用这个 “道具” 介绍了一个和 “羊毛 wool” 有关的地道英语表达。他为什么把菲菲的帽沿拽下来遮住了她的眼睛?听对话,学习一个表示 “欺骗” 的英语表达。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。 NeilAnd hello, I’m Neil. And I have to say, Feifei, that’s a very cool…

2019-03-12 Take the rough with the smooth 既能享乐也能吃苦

内容简介 菲菲升职了,她高兴之余感叹接下来的工作将会更辛苦、更具挑战。Neil 对菲菲升职一事不是很高兴,不过至少他有一个很好的短语来描述菲菲所处的这种情况。听他们的对话,看 Rob 用了哪个短语来告诉菲菲要 “好事坏事都得接受”? 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。 NeilAnd hello, I’m Neil. FeifeiHey, great news, Neil! NeilOh yeah? What’s that? FeifeiI got a promotion! NeilOh, well…

2019-03-05 Hard-nosed 顽强务实

内容简介 一个 “hard-nosed” 的人是什么样的?Rob 认为他已经找到了适合这个描述的完美人选,但当他告诉她时,她却不为所动。听菲菲和 Rob 的对话,学习形容词词组 “hard-nosed” 的多个意思。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei这里是 BBC 英语教学的《地道英语》节目。大家好,我是冯菲菲。 RobAnd hello, I’m Rob. Now, Feifei, would you call yourself hard-nosed? Feifei哎呀,你又来了,总是拿我开涮。咱们能不能不要把我的鼻子也给扯进来? RobI was starting…

2019-02-26 To have a soft spot 情有独钟

内容简介 什么是 “soft spot 软肋”?菲菲说她知道 Rob 的 “soft spot” 是什么,不过经过一番对话后,菲菲发现 “soft spot” 和人的身体并没有什么关系,而是一种描述你对一件事或一个人的感觉的方式。听他们的对话,学习地道表达 “to have a soft spot for someone or something”。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,这里是 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。 RobOh! And…

2019-02-19 To make a song and dance (about something) 小题大做

内容简介 菲菲的唱歌和跳舞水平怎么样?唱歌跳舞的水平在她想投诉一件事情时,有多重要?本集节目中所介绍的表达看似有些奇怪,不过,别小瞧它,也许在你想 “小题大做” 的时侯它就能派上用场。听菲菲和 Rob 的对话,学习 “make a song and dance about something” 的意思和用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,这里是BBC英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。 RobAnd hello, I’m Rob. FeifeiHey Rob, watch this… RobYes, very impressive, Feifei.…

2019-02-12 Giant killer 打败强大对手的巨人杀手

内容简介 Rob 支持的足球队打败了一支比自己实力好很多、更成功的强大对手。英语里正有一个可以形容弱队击败强手的表达。听 Rob 和菲菲的对话,学习 “giant-killing” 和 “giant killer” 的用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei这里是 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲,大家好。 RobAnd hello, I’m Rob. Hey, Feifei. Did you see the match last night? FeifeiThe…

2019-02-05 A shock to the system 一件让人难以应对的事

内容简介 Rob 说他正经历着一种 “对系统的冲击”,这是否意味着 Rob 被电击到、受伤了?也许这和他刚度假回来有关。听他和菲菲之间的对话,学习 “a shock to the system” 的意思和用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,这里是 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。 RobAnd hello, I’m Rob. FeifeiHey, Rob. How was your holiday? RobAbsolutely fantastic…

2019-01-29 From pillar to post 东奔西跑

内容简介 BBC 英语教学所在的办公大楼里在装修,大家都需要找临时办公位工作。Rob 不知道他的座位到底在哪里,所以在楼里跑来跑去,像个无头苍蝇。不过,他的困惑给我们提供了一个学习新地道英语短语的好机会。听他们的对话,看菲菲用哪个短语形容 Rob “东奔西跑,四处奔走”。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲,但我的搭档 Rob 怎么还没来? RobSorry, Feifei. I didn’t know we were in this studio today. FeifeiYes. Studio 62D. It says…

2019-01-22 Small talk 寒暄

内容简介 当你第一次见到某人时,应该聊些什么?本集节目介绍的地道说法可以描述在与生人见面时的寒暄。这种寒暄、轻松交谈是一个避免尴尬沉默的好方法,但不巧,菲菲好像不能用这个方法来打破她所面对的窘境…… 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。先来介绍我的搭档 Rob。 RobAnd you are Feifei. So, Feifei, how did the blind date go? FeifeiNot great. 我去相亲,但又失败了,都怪 Rob。 RobOh, no! Why didn’t you…

2019-01-15 A bright spark 一词多意:聪明人和蠢人

内容简介 Rob 觉得用 “bright spark” 这个词组来形容他自己再恰当不过了,但岂不知 “bright spark” 还有另一个不那么光鲜的意思。经过菲菲的一番解释,Rob 是不是感到有些尴尬?听他们的对话,学习 “bright spark” 意思和用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,这里是 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。 RobAnd hello, I’m Rob. FeifeiHey, Rob, you know we’ve got a…

2019-01-08 To be all downhill 容易走的下坡路

内容简介 Rob 洋洋得意,因为他已经把一整周的工作全部做完了,可今天才周三。这意味着他后半周的日子可是 “all downhill 轻松,好过”。不过菲菲告诉他 “all downhill” 还有另一个意思。听他们的对话,学习 “to be all downhill” 的多个意思。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好!欢迎来到BBC英语教学的《地道英语》节目,我是冯菲菲。 RobAnd hello, I’m Rob. FeifeiYou’re looking pleased with yourself, Rob. RobI am!…

2019-01-01 Fireworks 除了 “烟花” 以外的意思

内容简介 Rob 要去参加一个新年派对,菲菲告诉他,这个派对上会有 “烟花 fireworks”。不过,单词 “fireworks” 在这里的意思和 Rob 理解的可不太一样。那么,这个词的意思到底是什么?菲菲在本集节目中讲解单词 “fireworks 烟花” 的另一个含义。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。先介绍我的搭档 Rob。 RobAnd you are Feifei. Hello! FeifeiSo another year over, Rob! RobYes…