Category: 今日短语

2018-06-26 To tick all the boxes 满足所有的要求 符合所有的标准

今日短语 在填写表格时,通常需要在相对应符合条件的方框里打勾 “tick the box”。表达 “to tick all the boxes” 正由此衍生,用来描述一个人或事物符合所有条件,故 “在所有的框里都打了勾”。使用时,可以用形容词性物主代词替换 “to tick all the boxes” 中的 “the”。比如:to tick…

2018-06-14 Name and shame 点名批评

今日短语 名词“name”在这个短语中被当作动词使用,表示“说出…的名称或姓名”。“Shame”作名词时的意思有“羞愧,遗憾”,在这里其动词形式所表达的意思是“使…感到羞愧,羞辱”。在正式场合中,可以用“name and shame”表示“公开指责”的意思;在日常对话中,它可以被理解为“点名批评”。 例句 The newspaper article named and shamed celebrities who are not paying their taxes.报纸上的那篇文章公开指责了那些不纳税的名人。 The manager…

2018-05-29 To steady yourself 把握节奏 稳住自己

今日短语 在长时间毫无停歇地进行同一类活动后,我们通常会感到非常疲惫。不论是工作、学习还是娱乐,我们都应当保持稳定的节奏。短语 “to steady yourself 稳住自己,保持稳定” 就可以用来劝诫他人 “要稳住做事的节奏,适当放松,以保持平衡的状态” 。 例句 I know that revising for exams is boring but they…

2018-05-22 Flesh and blood 血肉之亲

今日短语 这个形象的英语说法的意思是某人的“家人、血肉之亲”。其中,单词“flesh”的意思是“肉”,而“blood”指“血”。 这个表达除了指“亲人”以外,还有“血肉之躯、凡人”的含义,我们需要根据语境来判断它在句子中的具体含义。 例句 The CEO should treat all the executives fairly, not just his own flesh and blood.那位首席执行官应公平地对待所有主管,而不仅仅是他自己的血肉。 Even…