2016-11-23 Embarrassed、embarrassing 与 awkward 三个表示“尴尬的”单词的区别
本期节目的问题 我想请教下,embarrassed、embarrassing 和 awkward 这三个词的区别,我在网上查找,关于它们的应用区别好多,分辨不开,有的是形容人的,有的是形容物的;有点晕。 本期节目内容简介 仅仅表达“尴尬”的意思,我们可以使用 embarrassed,embarrassing 和 awkward 三个词。Embarrass 是前两个词的词根,两者之间最好的区分方法的是,以 -ed 形式结尾的词形容人的感受,以 -ing 形式结尾的词形容引起该感受的事物。而 awkward 更适合形容人际之间的关系很尴尬,例如,和陌生人接触不习惯,觉得某人不好相处等。那么,这几个词可以互换吗?请跟随节目,通过我们的例句讲解区分这三者的“尴尬”。 欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博 @BBC英语教学 或邮件与我们取得联系。邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Helen大家好,我是 Helen。欢迎收听 BBC 英语教学的《你问我答》。我们通过这档节目为大家讲解在英语学习时碰到的一些疑问。网友们可以通过微博或者邮箱联系我们。本期节目的问题来自网名为“小辣椒”的朋友。 QuestionHelen 老师,你好! 我想请教下,embarrassed、embarrassing 和…