Category: 今日短语

2022-11-08 Make or break 成败在此一举

今日短语  表达 “make or break” 的意思是 “不成则败,成败在此一举”,用来谈论 “关乎某件事情结果成败的关键时刻、决定或时间点,比如一个重要的工作项目”。它的合成形容词是 “make-or-break”,意思是 “事关成败的”。 例句 The decision to relaunch the product with new marketing could make or break the company.通过新的营销活动重新推出这款产品的决定对公司来说可能是成败之举。 We knew the singer…

2022-10-25 Break down barriers 扫除障碍,消除隔阂

今日短语  表达 “break down barriers” 的意思是 “消除意见分歧,打破沟通障碍,消除隔阂”,强调 “增进不同群体之间的相互理解”。 例句 The company launched a campaign to improve relations and break down barriers between them and the local community.这家公司发起了一场宣传活动,以改善关系并消除他们与当地社区之间的隔阂。 After several misunderstandings…

2022-10-18 Build something on sand 没打好基础;毫无根据

今日短语  表达 “build something on sand” 用 “在沙子上建造某物” 来比喻 “事物基础薄弱或没有基础”。虽然它可以描述 “建筑物等有形的事物根基不稳固”,但往往多用来指 “论点或想法毫无根据”,多用于被动语态中,即 “be built on sand”。 例句 Without any planning or financial backing, Derek is building his company on sand.没有任何计划和资金支持,德里克正在创建的公司基础不牢固。…

2022-10-13 Joking aside 言归正传

今日短语  当某人说 “joking aside(撇开玩笑不谈)” 时,意思是 “别开玩笑了,严肃一点”,也就是 “玩笑归玩笑,说正经的,言归正传”。搭配 “joking apart” 与 “joking aside” 的意思相同,用法也一样。 例句 Joking aside, we need a rota that is easier to understand.言归正传,我们需要一张更易于理解的排班表。 Joking aside, she really does…

2022-10-06 Build up a head of steam 蓄势待发,初见成效

今日短语  旧时,蒸汽机在启动后需要先 “build up a head of steam(蓄足蒸汽压力)” 才能全力运转。如今,这个表达用来比喻 “某事或人开始成功”,尤其指 “一个人或一项活动积攒了足够的能量、人气或支持,从而促使某事的发生”。 例句 The new advertising campaign is building up a head of steam. The product is really selling.这个新的广告宣传活动初见成效。这款产品真的很畅销。 The team…

2022-09-22 Build someone or something up 赞扬,吹捧

今日短语  短语 “build someone or something up” 的意思是 “对某人或事进行赞扬、宣传或吹捧”,从而积极地影响他人的看法。“Build someone up” 还可以突出表达 “赞扬某人,以提高其自信心”。 例句 Stop building up your colleague. I’ll judge her when I meet her.别再吹捧你的同事了。等我见到她的时候,我会自作评判。 I built up the…