Category: 今日短语

2018-05-17 Mix business with pleasure 寓商于乐

今日短语 “Mix business with pleasure 寓商于乐” 常用在谈论商业的语境中。我们用它来描述 “把工作和娱乐、社交活动等相结合的行事态度或原则” 。根据语境和表达内容的不同,表达 “mix business with pleasure” 既可以有肯定的意味,也可以包含否定的色彩。 例句 Eating out with clients is a good way to mix business with pleasure.和客户去吃饭是一种寓商于乐的好方法。 My colleagues probably…

2018-05-15 As safe as houses 非常安全

今日短语 如果有人对一件事是否安全心存疑虑,我们就可以用表达 “as safe as houses 像房子一样安全” 来安慰他们此事 “绝对安全、十分保险”。 据说,这个英式表达源自维多利亚时代。因为在那时,相对于高风险的铁路股票来说,投资房产 houses 要安全得多,所以人们开始用 “as safe as houses” 这个说法来形容某件事情非常安全,没有风险。 例句 Don’t worry! I keep my money in the bank where it’s as…

2018-05-10 Get down to business 言归正传

今日短语 Get down to business 是日常会话中很常用的英语表达。它的意思是 “进入正题、言归正传”,用来建议“开始着手讨论正事或处理手头的事情”。 例句 Right, now that everyone has met, let’s get down to business.好了,现在大家都互相认识了,我们就进入正题吧。 OK, we have a lot to get through in today’s meeting…

2018-05-08 To touch a raw nerve 触及痛处

今日短语 当我们在看牙医时,如果医生碰到了暴露在外的神经 “a raw nerve”,那么我们会感到剧烈的疼痛。而表达 “to touch a (raw) nerve” 的意思则是 “因谈到了敏感的话题而让人感到难过”,也就是我们平常说的 “触及到了某人的痛处”。 例句 I could tell I’d touched a nerve when I asked Chen about her mother.当我问及小陈她妈妈的时候,看得出来我触及到了她的痛处。 The article…

2018-05-03 To get your foot in the door 踏入职场的大门

今日短语 大学刚毕业的年轻人大多涉世未深,没有丰富的工作经验,为了在某个领域站稳脚跟,他们需要 “get a foot in the door 找到相关领域的第一份工作”,比如实习机会,第一份工作。这个英语表达可以是 “get/have a foot in the door”,也可以是 “get/have your foot in the door”,用来表示 “初次进入某公司或组织”,是一个在谈论职场等话题经常能听到的说法。 例句 I wanted to become a journalist, so…

2018-05-01 To be footloose and fancy-free 自由自在 无拘无束

今日短语 我们常说,小孩子们是天真烂漫、自由自在的。表达 to be footloose and fancy-free 形容人了无牵挂、自由自在,不承担家庭或感情上的责任和义务。其中,形容词 “footloose” 和 “fancy-free” 是同义词,意思都是 “自由自在的,无拘无束的”。 例句 Enjoy being footloose and fancy-free while you can, young man. As you grow older, you will…

2018-04-26 To jump ship 弃船先逃=跳槽

今日短语 表达“to jump ship 跳船”源自航海,旧时的海员需要和自己所在的船同生共死,即使船就要沉入海底也不能弃船而逃。现在,“to jump up”用来指“一个人在其所处团队、公司等遇到困难时,辞职或离开原本的职位,甚至是换到与前东家有竞争关系的组织中去”。 例句 When I found out that the company was losing money, I jumped ship and found a new job.当我发现那家公司正在赔钱时我就辞职不干了,去找了一份新工作。 I know it’s been…

2018-04-24 Somebody’s hands are tied 无能为力

今日短语 如果一个人的双手被捆住了,那么这个人则无法动弹,也没办法做自己想要做的事情。在英语中,我们用表达“somebody’s hands are tied 某人的双手被绑上了”来形容一个人身不由己、无能为力的状态。我们多在口语中使用这个说法。 例句 The manager wanted to let her staff go home early, but her hands were tied.虽然经理想让她的员工早点回家,但是她权力有限,不能自作主张。 I’d love to spend more money on this…

2018-04-19 To tickle your taste buds 刺激你的味蕾

今日短语 美味可口的食物能让我们胃口大开,那么你会用地道的英语表达形容令人唇齿留香、回味无穷的美味佳肴吗?英语表达“to tickle your taste buds”的字面意思是“挑动你的味蕾”,实际用来描述食物味道可口,就如同在挑动舌头上的味蕾一般,让人吃得津津有味。 例句 This is my favourite type of biscuit. It tickles my taste buds every time.这是我最喜欢吃的饼干。吃它我都特别满足。 Try this! It’s absolutely delicious. It will tickle your…

2018-04-12 To have the Midas touch 拥有“点石成金”的赚钱本领

今日短语 这个英语表达来自希腊神话中的一则典故。在这个故事中,人物迈达斯(Midas)拥有点石成金的能力。在现代英语中,人们用“the Midas touch 迈达斯的触摸”来形容“某人能把任何事物都转换成金钱的本领”,当我们说一个人“has the Midas touch”的时候,意思是说这个人拥有“做任何事情都能赚钱的能力”。 例句 Oscar Green is an excellent actor. He was in three films this year, and they all won awards. He must have…

2018-04-10 A pipe dream 白日梦

今日短语 一个人即使计划得再好,如果没有切实可行的条件,那梦想就如同烟雾一般虚无飘渺。我们通常使用英语表达“a pipe dream”来指出某人的计划或想法“如同白日做梦一般,行不通”。这个说法有消极意味,所以不能用来描述 “梦想、美梦”等相对积极的概念。 例句 My mother says my father’s plan to sail around the world in his retirement is just a pipe dream.我母亲说,父亲想要在退休后扬帆出海、环游世界的计划只是白日做梦。 The marketing manager is very…

2018-04-05 A clean bill of health 身体健康证明公司运营合格证明

今日短语 表达“a clean bill of health”有两层含义:第一,它可以指“医生告知或给某人开具身体健康状况良好的证明”,这层含义和医疗健康有关;第二,它还可以引申为“表明、告知某公司的运营状况良好”,用来描述其规章制度、安排等合理。我们常说“give someone or something a clean bill of health”,或者“someone or something is given a clean bill of health”。 例句 After a full medical test yesterday…

2018-04-03 A change is as good as a rest 调换工作益如休息

今日短语 如果工作时间太长,我们会感到身心俱疲。除了好好休息以外,我们也可以通过改变工作环境来调整心态并恢复精力。“A change is as good as a rest”是一句英文谚语,它的意思是“改变环境就和休假一样,可以促进身心健康,帮我们恢复精力”。这个表达常用在谈论工作、职业等语境中。 例句 John: ‘I have to work longer hours in my new role, but I feel much more energised.’Lisa: ‘Well, you know…

2018-03-29 To catch someone off guard 令人猝不及防

今日短语 这个英语表达指“趁他人毫无防备时做某事,而使其感到措手不及”。在这里,“catch”的意思是“撞见、发现”,强调动作的偶然性;而短语“off guard”则用来形容人“毫无警惕心的,措手不及”的状态。 例句 The teacher caught everyone off guard when she suddenly announced that there would be a test.老师突然通知大家要做课堂小测验,这可打了所有人个措手不及。 The government’s decision to raise the interest rate caught everyone…