Category: 今日短语

2018-03-27 Yes-man 唯命是从的人;好好先生

今日短语 “Yes-man”是一个非正式的英语说法,我们用它来形容那些从来不反抗上司指示,只会一味说“是 yes”的人。需要特别注意的是,这个表达带有贬义,常被人用来暗示某个人在工作场合急于取悦比自己地位高的人或是性格软弱。“Yes-man”的复数形式是“yes-men”。 例句 She never gets good advice, because she’s surrounded by yes-men.她从来得不到好的建议,这是因为她身边总是围绕着一群应声虫。 Don’t just be a yes-man – tell me what you really think.不要总是唯唯诺诺的,告诉我你真实的想法是什么。 I’m too outspoken for…

2018-03-22 To come down to the wire 直到最后一刻才见分晓

今日短语 表达 to come down to the wire 可用来形容“直到最后一刻才开始做某事”;在比赛或竞争的语境中,它可以用来表达结果到最后一刻才会揭晓。据说,这个表达源于赛马。在电子计时和监控被采用前,裁判会在比赛的终点拉一根绳子以便判断最先冲过终点的赛马。由此一来,比赛解说在多匹赛马旗鼓相当的时候就会说“it’s down to the wire 结果就要看最后一刻谁先冲过线”。 例句 They weren’t sure which car to buy. But when it came down to the wire,…

2018-03-20 Cutthroat 竞争激烈

今日短语 在英式英语中,单词“cutthroat 切喉咙”通常用来描述“激烈、残酷的竞争环境”,或形容“在特定的行业中,会有人为了取得优势而不择手段”。 我们经常在谈论商业的语境中使用这个词语,比如,常见的包含形容词“cutthroat”的搭配有“cutthroat competition 残酷的竞争”、“cutthroat world of 竞争激烈的…业界”等。 例句 The competition for the new management position was cutthroat. Many people wanted the job and would have done anything to…

2018-03-15 To cut corners 贪便宜 走捷径

今日短语 我们在走路时,比起走直角,沿着两点之间最短的距离走更加省时。英语表达“to cut corners 切断角落”的实际含义就是“为了省时间或金钱贪便宜、走捷径;偷工减料”。这个说法带有贬义,使用时需要注意。 例句 The builders tried to cut corners by using cheaper material.这些建筑工人想节约成本,偷工减料。 Parents were furious when they found out the council had cut corners on school…

2018-03-13 Corner the market 垄断市场

今日短语 成语“corner the market 围住市场”用来形容商场中的一个现象:由一个公司制造或出售的某个特定类型的产品在市场上的销量超过了其它竞争公司所出售的同类产品,从而使这家公司在此产品领域最为成功,控制了市场。这是一个在商务环境中经常用到的说法。 例句 The only place to buy a new computer here is that shop – they’ve cornered the market in this town.在这里买电脑的唯一去处就是那家店,因为它们已经控制这个城镇的整个市场。 If we increase sales…