2021-06-17 At the crack of dawn 破晓时分,一大早
今日短语 表达 “at the crack of dawn” 的意思是 “一天开始的时候”,也被用来表示 “天一亮、一大早就发生了某件事情”。名词 “dawn” 指 “日出的时候,黎明”。 例句 I’m so tired today. I had to get up at the crack of dawn to avoid…
BBC英语教学网 - BBC Learning English
一个让你免费在线学习BBC英语的好地方! 无须报名, 不收学费, 全年无休, 保证提高! (^_^)
今日短语 表达 “at the crack of dawn” 的意思是 “一天开始的时候”,也被用来表示 “天一亮、一大早就发生了某件事情”。名词 “dawn” 指 “日出的时候,黎明”。 例句 I’m so tired today. I had to get up at the crack of dawn to avoid…
今日短语 表达 “hit the road” 通常被用在某人正要或即将踏上一段旅程时,意思是 “出发,上路”。它也常用来提出自己就要 “离开一个活动,比如一场聚会”。 例句 We’re going to hit the road early tomorrow to start our trip across the US. Make sure you have a good…
今日短语 表达 “recharge one’s batteries” 通常用来表示 “某人非常疲劳,需要通过放松来恢复体力、养精蓄锐”。这个表达将身体的精力值比作 “battery(电池)” 的电量,而补充精力就相当于 “recharge(充电)”。 例句 I need to go on holiday so that I can recharge my batteries! I’m really tired from a long…
今日短语 表达 “off the beaten track” 用来描述 “一个游客不常光顾的地方”,意思是 “人迹罕至的,偏远的”。其中,“the beaten track” 的意思是 “游客们正常的旅游目的地和路线”。 例句 He decided to go into the jungle and went off the beaten track. He prefers to…
今日短语 表达 “get away from it all(抛开这一切)” 的意思是 “远离日常生活、工作中的一切烦恼和责任,休息一下”,通常表示 “外出度假”。这个表达也常用来谈论 “想从某件压力大的事情中解脱出来” 的意愿。 例句 This week has been really difficult. I’m going to book a holiday and get away from it…
今日短语 短语 “grin from ear to ear” 或者 “smile from ear to ear” 用来描述某人 “开心地咧嘴大笑,笑得合不拢嘴”。 例句 When I got my exam results, I was grinning from ear to ear.当我拿到考试成绩时,我开心极了,笑得合不拢嘴。 I…
今日短语 表达 “split one’s sides” 用来描述某人 “捧腹大笑,笑破肚皮”。你也可以用它的形容词 “side-splitting” 来表达某件事情 “极为有趣,让人开怀大笑”。 例句 Did you see the stand-up comedy show on TV last night? It was so funny, I almost split my…
今日短语 我们用表达 “sink one’s teeth into something(用力地啃咬某物)” 来表示 “全身心地投入或全神贯注于一项活动”。它也可以被用来描述某人积极的工作热情。这个表达也可以用作 “get one’s teeth into something”,意思不变。 例句 My son seemed really bored – so I gave him a video game he could…
今日短语 如果某人 “burst out laughing”,意思就是这个人 “突然大声地笑了起来,放声大笑”。 例句 When I saw the man walk into a lamppost, I burst out laughing. He didn’t see what was so funny!当我看到那个男人撞上路灯柱的时候,我放声大笑。但他却没觉得有什么好笑的! Everyone burst out…
今日短语 人们常用 “a happy place(一个快乐的地方)” 来描述 “一个熟悉的地点、活动或一段记忆”,它能使某人感到放松、开心或忘掉烦心事。你也可以用 “someone’s happy place” 来具体说明 “让某人感到快乐的地方,某人的乐园”。 例句 When I’m stressed, I often go to my happy place and think about the beach I love…
今日短语 短语 “beyond a joke(超出了开玩笑的限度,已经不是开玩笑的问题了)” 用来描述一件事情或状况 “使人恼火或无法接受,非常过分,不可理喻”。 例句 The shop’s customer service is beyond a joke – they won’t even listen to my complaint.这家商店的客户服务真是不可理喻,他们连理都不理我的投诉。 This is the third time the…
今日短语 表达 “go into overdrive” 的字面意思是 “超速运转”,实际意思是 “在短时间内加倍努力或开展高强度的工作”。 比如,在一个项目的最后阶段,剩下的时间不多了,需要加快速度才能完成工作,这时就可以用 “go into overdrive” 来表示 “加倍努力工作”。 例句 With the deadline nearly here and the project running behind, we need to go into…
今日短语 表达 “like a cat on a hot tin roof” 的字面意思是 “像热铁皮屋顶上的猫”,但它实际用来描述 “某人极度焦虑或担心的样子”,相当于汉语歇后语 “热锅上的蚂蚁——团团转”,突出了一个人坐立不安的状态。 例句 He’s really nervous about the big deal. He’s pacing back and forth. He’s like a…
今日短语 在谈论金融方面的话题时,如果有人被要求 “dig deep”,意思就是让这个人 “尽力寻找或付出额外的努力凑够一笔钱,倾力出资”。短语 “dig deep” 也可以用来表示 “在身体或精神上竭尽全力地去做一件困难的事情”。 例句 The parents were asked to dig deep and help fund a new swimming pool for the school.家长们被要求慷慨解囊,以资助学校建一个新的游泳池。 We had to…
今日短语 拔牙 “pulling teeth” 的感觉不好受吧?在英语中,人们常用短语 “like pulling teeth(像拔牙一样)” 形容 “某件事情很辛苦、很难做”。 例句 Trying to get my students to speak in the lesson is like pulling teeth.让我的学生们在课上发言简直太难了。 I keep phoning the shop…
今日短语 表达 “a shot in the arm” 的字面意思是 “打在胳膊上的一针”,但实际上我们用它来比喻 “一个可以快速刺激并改善某件事情的行为”,类似于汉语里常说的 “一剂强心针”。 例句 The extra cash will give the theatre business a much-needed shot in the arm.这笔额外的现金将会给剧院的生意打上一剂急需的强心针。 Opening a new shopping…
今日短语 表达 “throw caution to the wind” 的意思是 “把谨慎抛之脑后,不顾一切地做某事”,强调 “承担风险,不计后果”。 例句 Even though I am scared of heights, I’m throwing caution to the wind and signing up for the charity…
今日短语 动词 “clang” 表示 “铃铛等金属物体撞击时发出巨大声响”。在非正式的英式英语中,短语 “drop a clanger” 的意思是 “因说错话或做错事而出丑”。 例句 Kevin dropped a clanger when he told everyone that Jenny was pregnant – she wanted to keep it a…
今日短语 “April showers bring May flowers(四月阵雨带来五月花)” 是一句英文谚语,我们用它来表达希望,并鼓励他人 “尽管目前情况不好,但未来好事仍会发生”,相当于汉语里的 “苦尽甘来”。 例句 I know you loved that job, but you’ll get another one, and it wasn’t your fault. April showers bring May…
今日短语 “One swallow doesn’t make a summer” 是一句英文谚语,字面意思是 “一只燕子飞来了,并不代表夏天已经来临”。我们用这句谚语来谈论一件好事,并提醒他人 “只因一件好事发生了,并不意味着整个局面会有所改善”,可以理解为 “不要高兴得太早”。 例句 Just because he has apologised this time, doesn’t mean your relationship will improve on the whole. One swallow…