Category: 地道英语

2017-09-05 It beats me 的意思是“打我”吗?

内容简介 本集《地道英语》要学习的表达“it beats me”乍一听和“打人”有关,但其实人们是用这个俚语表达来形容对某事“一无所知”。听节目,学习它的具体用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) FeifeiHello, 大家好。欢迎收听由 BBC 英语教学制作的《地道英语》节目。我是冯菲菲。 RobHello, I’m Rob. Feifei哎,Rob,你知道办公室到底是发生了什么事情吗?The boss has been shouting. Helen’s crying and Neil doesn’t look very happy, either. RobBeats me.…

2017-08-29 Jiggery-pokery 骗人的把戏

内容简介 在录音间里,Neil 告诉菲菲,他要介绍一个英语里常能用到的中文谚语,这是真的假的?菲菲能看出 Neil 的小诡计吗?他使用了哪个一语双关的单词?听节目,学习一个用来形容“欺骗行为”的旧式英语表达。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) NeilHello, I’m Neil. Feifei大家好,我是冯菲菲。欢迎收听 BBC 英语教学的《地道英语》节目。 NeilIn this programme, I thought I’d impress you with an old Chinese phrase that we use…

2017-08-22 Left, right, and centre 四面八方

内容简介 在本集节目中,菲菲和 Neil 在谈论 Rob 新买的跑车。在谈话过程中,Neil 用了“left, right, and centre”来描述一个人花钱的习惯。听节目,学习这个表达的意思和用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。 NeilAnd hello, I’m Neil. FeifeiHey Neil, I couldn’t help overhearing just now but Rob…

2017-08-15 Donkey’s years 很长时间

内容简介 Rob 牵了一头驴来到了录音间里,他这么做是想在本期《地道英语》节目中给大家教一个和“驴 donkey”有关的表达 – “donkey’s years”,这个搭配用来表示“很久,很长时间”。听 Rob 和菲菲的对话,学习这个表达的来源和用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好!欢迎收听 BBC 英语教学的《地道英语》节目,我是冯菲菲。 RobAnd I’m…Rob. FeifeiErr…sorry, Rob. What did you say? RobI said I’m…Rob. FeifeiRight, and why have…

2017-08-08 Snowflake 过于敏感的人,容易生气的人

内容简介 Neil 说菲菲像“snowflake”,不过这里的“snowflake”可不是个褒义词。本期《地道英语》节目教大家“snowflake”的旧词新意 – 形容“过于敏感的、经不起他人挑战的人”。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) NeilHello and welcome to Authentic Real English, I’m Neil. Feifei will be joining me in just a second. She’s a little bit……

2017-08-01 Echo chamber 回声室效应

内容简介 录音间里有回音,不论 Neil 和菲菲说什么,他们都会听到回环往复的声音。这个有趣的现象正好可以用来描述现代社会中社交媒体平台上普遍存在的一种现象。听节目,学习“回声室效应 echo chamber”的旧词新意。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) NeilHello and welcome to Authentic Real English. I’m Neil Neil Neil Neil Neil. FeifeiAnd I’m Feifei Feifei Feifei Feifei. 发生什么事情了了了了?我为什么能听到自己的回声声声声?It sounds…

2017-07-25 Give us a bell 给我打电话

内容简介 菲菲正在录音间和 Rob 讲她周末去大本钟附近观光的计划。Rob 让菲菲到时候“give him a bell 给他一口钟”,菲菲可搬不动那么重的东西。难道表达“give him a bell”另有含义?听节目,学习一个包含单词“bell 铃铛”的口语说法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) RobHello, I’m Rob. Feifei大家好,我是冯菲菲。欢迎收听《地道英语》节目。 RobSo Feifei, what are you doing this weekend? FeifeiI thought…

2017-07-18 The heat is on 忙碌的日子即将开始

内容简介 名词“heat”可以表示“热、高温,热度”,但英式俚语表达“the heat is on”的意思和“热”可没有关系。听节目,学习一个在需要承受压力时可以用到的说法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) NeilHello and welcome to Authentic Real English. In this programme, we have an expression which you can use when you are under…

2017-07-11 A wet weekend 无聊的时光

内容简介 菲菲和 Rob 正在录音间里就两人的周末过得怎样聊天。虽然上周末连一滴雨也没下,但 Rob 却说他度过了一个“wet weekend 湿漉漉的周末”,这是什么意思呢?听节目,学习一个用来形容人或经历“很无聊”的英语说法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。 RobHello, it’s Rob here. Good weekend, Feifei? FeifeiAmazing! 周末天气特别好,所以我去了海边。And you were going camping, weren’t you? RobI…

2017-07-04 No picnic 并非易事

内容简介 英国夏季晴朗但不炎热的气候特别适合在户外野餐 picnic。但当一次野餐经历变得“no picnic”,这又是什么意思呢?听节目,学习一个描述“并非易事”表达。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) RobHello, I’m Rob. Feifei大家好,我是冯菲菲。欢迎收听 BBC 英语教学的《地道英语》节目。 RobAnd today we’re outdoors, in the park, having a picnic. Feifei是的,天气晴朗又凉爽,所以我们决定出来野餐。Thanks for preparing it, Rob. RobOh no…

2017-06-27 A busman’s holiday 照常工作的节假日

内容简介 你有没有过虽然在休假但仍照常工作的经历?在英语里,就有一个表达可以形容这种“照常工作的节假日”。听节目,学习一个幽默的地道英语表达。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) RobHello, I’m Rob. Feifei大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。 RobSo, it should have been Neil presenting with you today, Feifei, but he’s gone on holiday, so you’ve got…

2017-06-20 Fuddy-duddy 观念守旧的人

内容简介 Rob 觉得自己虽然年龄不小了但一直保有一颗年轻的心和开放的观念。但菲菲觉得 Rob 是一个 fuddy-duddy “观念守旧的人”。听他们的对话,学习一个描述人观念守旧的说法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) RobHello, I’m Rob. Feifei大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。Hey, happy birthday for last week, Rob. RobThanks, Feifei, yes, 21 years old. Where has…

2017-06-13 No great shakes 不怎么样

内容简介 Rob 觉得办公室旁边新开的小餐馆不怎么样,他用了一个和“奶昔”有关的表达“no great shakes”描述他对这家餐馆的看法。听节目,学习一个描述人或事物“不怎么样”的说法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) RobHello, I’m Rob. Feifei大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《地道英语》节目,我是冯菲菲。 RobNow Feifei, did you try out that new cafe on the way to work today? FeifeiYes,…

2017-06-06 Not a sausage 一丁点也没有

内容简介 菲菲和 Neil 聊天,她问 Neil 知不知道 Rob 找到了一份新工作,Neil 说他一没听说过这件事,他使用了一个和“香肠 sausage”有关的说法。听节目,学习一个用来强调事物“一点也没有”的英式俚语。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) NeilHello and welcome to Authentic Real English. I’m Neil… Feifei…and I’m Feifei. So, Neil, did you hear…

2017-05-30 Long 冗长乏味的

内容简介 菲菲正在为度假做准备,她想在出发之前熨好旅行要带的衣物。Neil 觉得熨衣服这件事很“long”,这是什么意思?听节目,学习一个形容事情“枯燥无聊的”英式俚语。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,我是冯菲菲。欢迎收听 BBC 英语教学的《地道英语》节目。 Neil…and I’m Neil. Hi, Feifei, what are you up to? FeifeiHi Neil. Oh, I’m just ironing a few clothes. NeilThat’s a…