2021-04-08 Make headway 取得进展
今日短语 我们用 “make headway” 表示 “在某个项目或任务上取得进展”。它也可以按字面意思使用,特别是在谈论与航行有关的话题时,表达 “make headway” 的意思是 “乘风破浪,前进”。 例句 We’re making no headway on the project! I think…
今日短语 我们用 “make headway” 表示 “在某个项目或任务上取得进展”。它也可以按字面意思使用,特别是在谈论与航行有关的话题时,表达 “make headway” 的意思是 “乘风破浪,前进”。 例句 We’re making no headway on the project! I think…
今日短语 如果你 “get your head down(把你的头低下来)”,意思就是 “你把全部的精力集中在一项特定的任务上,全力以赴”。“Get your head down” 也可以表示 “躺下睡觉”。 例句 I need to get my head down…
今日短语 合成形容词 “garden-variety” 的字面意思是 “花园品种”,实际所表达的意思是 “普通的,平常的,寻常的”。 例句 The doctor told me not to worry – it’s nothing unusual. Just your…
今日短语 表达 “head in the clouds” 可以用来描述某人 “心不在焉,注意力不集中”。在谈论某人白日做梦、空想时,也可以使用这个表达。“Head in the clouds” 的另一个用法是形容某人的 “想法不切实际,异想天开”,可能暗指这个人 “脱离现实”。 例句 The receptionist didn’t seem to…
今日短语 表达 “march to the beat of a different drum” 的字面意思是 “踏着不同的鼓点前进”,它实际用来指 “某人不遵守社会规范,独树一帜、标新立异”。这个表达也可以被说成 “march to the beat of a different…
今日短语 英国剧作家威廉·莎士比亚在他的戏剧《凯撒大帝》中首次使用了表达 “beware the ides of March(谨防3月15日)”。这是预言者对凯撒的一个警告,提醒凯撒提防3月15日,随后他在这一天遇刺身亡。现在,人们用 “beware the ides of March” 来提醒他人要谨防可能发生的危险。 例句 After the video game went from…
今日短语 当有人问你或告诉你一件意想不到的事情时,就可以使用表达 “spring something on someone(突然告知,冷不丁地问)” 来描述这一情况。这件事情通常可能是听讯者不知道的信息或不了解的工作,因此,这个表达多用来描述一个不愉快的意外。 例句 Just as I was leaving the house, my mum sprang an extra…
今日短语 表达 “steal a march on someone” 的意思是 “通过先发制人的方式获得优势,抢先对手一步”。这个表达可用在描述人与人或企业之间竞争的语境中。 例句 We really managed to steal a march on our competitor…
今日短语 短语 “Mother Nature” 的意思是 “大自然,自然界”,它用来描述 “自然界影响世间芸芸众生的力量”。 例句 Mother Nature hasn’t been kind to us – days of rain have…
今日短语 表达 “have the last laugh” 的意思是 “笑到最后,取得最后的胜利”,它用来描述 “当他人认为某人做某事会失败时,此人却获得了成功” 的情况。 例句 Everyone assumed John would come last in the race,…
今日短语 短语 “watch the clock” 的意思是 “因感到无聊、想要或需要做其它事情而频繁地查看时钟或手表上的时间”。你可以用名词 “clock-watcher” 指 “总是掐着点下班或休息的人”。 例句 I had to watch the clock because I needed…
今日短语 表达 “can’t see the wood for the trees” 的意思是 “做某件事情时太专注于细节,没有注意整体大局,因而可能会错漏重要的信息”,它就相当于汉语中所说的 “见木不见林”。 例句 Worrying about the small details means I…
今日短语 表达 “as awkward as a cow on roller skates(像穿着轮滑鞋的奶牛一样笨拙)” 的意思是 “某人动作不协调,没有平衡感”。它用来形容 “某人(尤其是在走路时)笨手笨脚的样子”。这是一个幽默而非正式的表达。 例句 When my son first began to…
今日短语 表达 “hit the bullseye” 的意思是 “做事或说话非常准确,一针见血,一语中的”。名词 “bullseye” 来自飞镖运动。“Bullseye” 是镖盘正中央的 “靶心”。所以,“hit the bullseye” 表示 “飞镖击中了这个区域”,即 “命中靶心”。 例句 Her assessment of…
今日短语 表达 “like watching grass grow” 被用来形容 “做某件事情就像盯着草长大一样,极其枯燥、无趣”。这个表达通常与系动词 “be” 一起使用,即 “be like watching grass grow”。这是一个相当讽刺和幽默的比喻。 例句 I really don’t understand…
今日短语 形容词 “bullheaded” 用来描述某人 “固执任性,刚愎自用,往往不考虑他人的感受”。 例句 He is so bullheaded. He just does what he wants all the time and…
今日短语 短语 “my one and only” 用来形容 “某人生命中最重要的那个人”,即 “我的唯一”。它用来表示 “此人是我唯一心爱的另一半”。短语中的 “my(我的)” 可以用其它形容词性物主代词替换。 例句 My partner is amazing! I love her…
今日短语 表达 “have ice in one’s veins” 的字面意思是 “某人的血管里有冰”,而它实际表达的意思是 “临危不乱,镇定自若”。“Have ice in one’s veins” 也可以被用来形容某人 “冷酷无情”。 例句 She didn’t move…
今日短语 表达 “throw cold water on something” 的意思是 “给一个想法、计划或情况泼冷水”。其中,动词 “throw” 可以用 “pour” 替换,即 “pour cold water on something”,用 “pour” 所表达的否定态度没有…
今日短语 表达 “leave someone in the cold” 的意思是 “把某人排除在一个团体或活动之外,冷落某人”。它可以与介词 “out” 连用,即 “leave someone out in the cold”。在被动结构中,它也可以和动词 “get” 或 “to…