2018-11-06 A chequered past 好坏参半的过去

今日短语 搭配 “a chequered past” 或 “a chequered history” 字面上的意思是 “斑斑驳驳的过去”,但其实际意思是比喻一个人过去的经历好坏参半。单词 “chequered” 原本指 “格子图案的”,在这里它形容人跌宕起伏的过去。 所以,搭配 “a chequered past” 多用来告诫人们某人曾作过不光鲜的事情,所以不能轻易信任。 例句…

2018-10-18 A fair-weather friend 酒肉朋友

今日短语 人们常说:患难见真情。意思是只有在困难时期陪伴、帮助你的人才是对你真心真意的朋友或亲人。相反,在 “好天气 fair weather” 时相伴,但一有事情就弃人于不顾的朋友在英语里叫做 “a fair-weather friend”,也就是汉语里说的 “酒肉朋友”,不能与你患难与共的朋友。 例句 I thought Mark would always be by my side,…

2018-10-02 Over-egg the pudding 画蛇添足

今日短语 在烘焙时,给面糊里加适量的 “鸡蛋 eggs” 是烤出香浓美味甜品的一个小窍门。但如果面糊里加了太多个鸡蛋,烤出来甜品反而会变得不好吃。英式习语 “over-egg the pudding 做布丁时鸡蛋放多了” 就用来形容这种 “画蛇添足” 的行为,也可以指 “夸大其辞而导致不被信任” 的做法。 例句 Keep it simple when teaching…