Category: 地道英语

2024-03-12 Cook up an idea 精心策划一件事

内容简介 “Cook” 作动词时的意思是 “烹调,做饭”,表达 “cook up an idea” 就用 “cook” 的这个动词含义来比喻 “像是把很多食材放在一起烹制美食一样,精心炮制、精心策划一件事”。听对话,学习 “地道英语” 表达 “cook up an idea” 的用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) PhilWelcome to Authentic Real English, with me, Phil……

2024-03-05 Read the room 察言观色

内容简介 主持人 Phil 和菲菲因工作繁忙,不得不取消假期计划。可办公室里另一个部门的同事们却在大声地炫耀自己的度假安排,完全不顾他人的感受。主持人 Phil 和菲菲说他们应该 “read the room”。听下面的对话,学习如何用 “地道英语” 短语 “read the room” 告诉他人 “有点眼力见吧”。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) PhilWelcome to Authentic Real English, with me, Phil… FeifeiAnd me, Feifei.…

2024-02-27 Rinse, repeat 周而复始

内容简介 如果让你周而复始地做同一件事情,你可能会感到厌倦。英语表达 “rinse, repeat” 就可以用来描述 “一遍又一遍地做反复做同一件事情”。这个表达源自哪个生活用品包装上的说明文字?听节目中的对话,学习 “rinse, repeat” 在日常交流中的用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。I’m Feifei. BethAnd I’m Beth. We have an expression that describes repetitive actions that are…

2024-02-20 A million to one 几乎不可能

内容简介 表达 “a million to one” 的字面意思是 “一百万分之一”。如果说一件事情发生的可能性是 “a million to one”,那么我们可能就不能对这件事情抱太大的希望。听节目,学习这个表达在日常英语交流中的用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) BethWelcome to Authentic Real English. I’m Beth. Feifei大家好,我是菲菲。 BethWe have an expression that describes a…

2024-02-13 Cash in on something 把握商机,从中盈利

内容简介 有商业头脑的人常常可以从潮流中看到商机,从中盈利。地道英语表达 “cash in on something” 就用来表示 “利用特定的情况和条件获取利益、赚钱,从…中盈利”。听主持人 Phil 向同事菲菲讲述自己的 “经商故事”,学习如何在生活中使用这个表达。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。I’m Feifei. PhilAnd I’m Phil. We have an expression which is about making…

2024-02-06 Make your hair stand on end 吓得人寒毛直竖

内容简介 你有没有遇到过被吓得寒毛直竖的情况?主持人 Phil 特别怕老鼠,他说 “(mice) make my hair stand on end”。听他跟同事菲菲聊自己害怕的东西,学习如何用地道英语表达 “make your hair stand on end” 来表示 “吓得人寒毛直竖”。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。I’m Feifei. PhilAnd I’m Phil.…

2024-01-30 On the go 忙个不停

内容简介 英语表达 “on the go” 的字面意思是 “在行动中”,在实际运用中,它被用来形容一个人 “特别忙碌,忙个不停”。 听音频,学习这个 “地道英语” 表达的用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语”。I’m Feifei. BethAnd I’m Beth. We have an expression that means you’re busy and…

2024-01-23 A blow 一次打击,大失所望

内容简介 这期节目中要介绍的地道英语表达 “a blow” 可以用来指 “一件让人失望透顶的事情”。这类事件通常是 “有破坏性影响的意外事件”。听节目,学习 “a blow” 的用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。I’m Feifei. BethAnd I’m Beth. We have a word used when something is a…

2024-01-16 Rear its head(坏事)冒头

内容简介 生活中难免遇到各种不顺。这不,主持人 Phil 刚买的新电脑不断地出现问题,先是扬声器坏了,现在又中了毒。每当 Phil 解决了一个问题的时候,一个新的问题又出现了。Phil 用这件事为例,给大家介绍如何用 “rear its head” 来表达 “不好的事情出现苗头”。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。I’m Feifei. PhilAnd I’m Phil. We have an expression which is about…

2024-01-09 Elbow grease 费劲苦干

内容简介 主持人 Phil 想把自己的车里里外外都打扫干净,他对同事菲菲说,这需要 “a bit of elbow grease”。表达 “elbow grease” 的字面意思是 “胳膊肘上的油渍”,但它实际用来比喻 “费劲苦干”,尤其指 “重活,体力活”。听节目,学习如何在日常生活中使用这个表达。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。I’m Feifei. PhilAnd I’m Phil. We have an expression…

2024-01-02 Bring something to the party 提供好处,做贡献

内容简介 英语表达 “bring something to the party” 的实际意思并不是 “带某样东西去参加聚会”,而是 “拥有对某个情况或局面有益的特质”。听节目,学习如何在日常交流中使用这个表达。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。I’m Feifei. BethAnd I’m Beth. Happy New Year, Feifei! In this programme, we have…

2023-12-26 Light up like a Christmas tree 喜笑颜开

内容简介 你最近有没有遇到一件让你 “喜上眉梢,喜笑颜开” 的好事儿?英语表达 “light up like a Christmas tree” 用 “像圣诞树一样被点亮了” 来比喻人 “喜形于色”。听节目,学习这个地道英语表达的用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。I’m Feifei. BethAnd I’m Beth. We have an expression all…

2023-12-19 I don’t buy it 我才不信呢!

内容简介 在日常交流中,如果你听到了一件让你觉得不合理或不真实的事情,这时你就可以用英语表达 “I don’t buy it.” 来告诉大家 “我可不相信”。相反,“buy a story” 的意思是 “相信某人说的话” 或者 “相信一件事情”。听对话,学习 “I don’t buy it.” 的正确用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。I’m Feifei. PhilAnd I’m Phil.…

2023-12-12 Touch grass 回归生活,出去走走

内容简介 有些人成天呆在家里上网、刷手机,错过了外面精彩的世界。我们可以用英语俚语表达 “touch grass(摸草)” 来劝告他人 “回归生活,出去走走,呼吸新鲜空气,享受大自然的美好”。听节目,学习如何在日常生活中使用这个表达。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei 大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。I’m Feifei. PhilAnd I’m Phil. We have an expression that you can use if you think that…

2023-12-05 I’m out 没了,一点不剩

内容简介 主持人 Beth 想给同事菲菲买生日礼物,但是她想买的东西缺货。她用 “they were completely out” 来表示 “店家那完全没货了”。本期节目教你用来表示 “没有了” 的地道英语表达 “I’m out”。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。I’m Feifei. BethAnd I’m Beth. We have an expression which…

2023-11-28 Plan B 备选方案

内容简介 你有没有遇到过因为首选计划无法顺利实施而不得不使用备选方案的情况?英语表达 “Plan B” 的意思就是 “备选方案”。听两位主持人的对话,学习这个表达的用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。I’m Feifei. BethAnd I’m Beth. We have an expression which is all about having an alternative option, in…

2023-11-21 Sound out 探口风,打听

内容简介 在工作和生活中,有时需要在行事前先探探他人的口风,从而了解对方对一件事情的真实看法。“探口风” 的地道英语表达是 “sound out”。听节目,学习这个短语的具体用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。I’m Feifei. PhilAnd I’m Phil. We have a phrase that is about trying to find out what someone thinks…

2023-11-14 Fly-by-night 不可靠,不讲信用

内容简介 你遇到过不可靠的、唯利是图的人或企业吗?英语合成形容词 “fly-by-night” 就可以用来形容一个人或一家企业是 “没有信誉的,不可靠的”。听节目,学习这个形容词的用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。I’m Feifei. PhilAnd I’m Phil. We’re going to look at an adjective about organisations and people that are difficult…

2023-11-07 One-up 胜人一筹

内容简介 英语中有一个可以用来表示 “比人更胜一筹,占上风” 的合成动词 —— “one-up”。人们常用 “one-up” 来炫耀 “在一件事情上比他人表现得更好”。想用它表达 “我跑马拉松比你行”,应该怎么说?听节目,学习动词 “one-up” 的用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Jiaying大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。With me, Jiaying. BethAnd me, Beth. We have an unusual verb which…

2023-10-31 Tread on someone’s toes 触怒某人

内容简介 跳舞时,你可能会踩到别人的脚。英语表达 “tread on someone’s toes” 就用 “踩到某人的脚趾” 来比喻 “因插手一件属于别人职责范围内的事情而惹怒、得罪这个人”。听节目,学习如何使用这个常见于工作场合中的表达。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Jiaying大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。I’m Jiaying. BethAnd I’m Beth. We have an expression about upsetting or annoying someone…