2019-12-03 Dad dancing 老爸舞姿

内容简介 Neil 自认为舞姿很美。菲菲可不大同意,说他的舞姿是 “dad dancing”。到底什么样的舞姿才算是 “dad dancing”?“Dad dancing” 究竟是不是一件让人尴尬的事情?听 Neil 和菲菲的对话。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) NeilGreat party last night, Feifei! FeifeiIt was so much fun, Neil. I loved your dad dancing…

2019-11-26 Big data 大数据

内容简介 “Big data” 是眼下的一个热门术语,但你知道它到底指的是什么吗?Neil 认为自己很懂 “big data”,并且可以借 “big data” 帮自己创办一家公司。菲菲对 “big data” 有自己的想法。加入我们来学习一个非常 “big” 的短语吧! 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) FeifeiNeil, what are you doing? That’s the biggest spreadsheet I’ve ever seen!…

2019-11-19 Punch above your weight 挑战重量级,超常发挥

内容简介 Neil 正在追一个女孩。菲菲认为 Neil 成功的希望不大,但是 Neil 说:“I punch above my weight”。这是什么意思?“重拳出击” 和 Neil 交女朋友之间有什么联系?听对话,学习实用表达 “punch above one’s weight”。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) FeifeiSo Neil… NeilYes, Feifei? Feifei大家都想知道,刚才和你一起吃午饭的漂亮姑娘是谁? NeilAh, she’s… just a…

2019-11-12 Social media influencer 网络红人

内容简介 Neil 正在想方设法解释 “social media influencer” 这个说法的意思。还好,菲菲可以帮他。但是为什么 Neil 突然有了一个新的商业计划呢?他为什么要留长胡子?听他们的对话,学习 “social media influencer” 这个新表达的意思和用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) FeifeiHi, Neil. 你怎么看起来一脸愁苦的样子? NeilErr, not really. Just writing a script for Authentic Real English.…

2019-11-05 Goldilocks 金凤花姑娘的 “恰到好处”

内容简介 菲菲和 Neil 去餐馆吃饭。菲菲挑三拣四,连坐在哪里都决定不了。Neil 因此很生气,说菲菲是 “Goldilocks” 金凤花姑娘。但这和一个传统童话故事中的小女孩有什么关系呢?果断来学习这个词语的用法吧! 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) FeifeiSo this is it, Neil – the cafe I wanted to try for breakfast. NeilLooks lovely, Feifei! Let’s get a…

2019-10-29 Ghosting 突然消失

内容简介 Neil 的新女友突然消失了,不接 Neil 的电话,也不回复短信。这是怎么回事?她会不会是在 “ghosting” Neil?听菲菲和 Neil 的对话,学习现代英式俚语 “ghosting” 的意思和用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) NeilFeifei, why are you cutting holes in that bed sheet? Feifei我在给今天晚上的聚会准备服装呢。我准备打扮成一个女鬼 “a female ghost”。What about you?…

2019-10-22 Slow TV 慢电视

内容简介 现在的电视节目需要有越来越多的动作和刺激,才能让观众一直看下去,对吧?这就错了!菲菲和 Neil 在本集节目中,介绍一种完全相反的电视潮流 —— slow TV. 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) FeifeiHi, Neil. 周末过得怎么样?去哪儿了?干了些什么? NeilHi, Feifei! Actually, I stayed in and watched TV. FeifeiFootball? NeilNo, I watched this marvellous programme from…

2019-10-15 Tiger mother 虎妈

内容简介 帮助你的孩子在人生中取得成功的最好的方法是什么?父母望子成龙、望女成凤。Neil 让他的孩子们整个夏天都在努力学习,上各种课外补习班、兴趣班,琴棋书画一个不拉。这样做的目的是确保他们能以优异的成绩通过考试,并掌握各种才艺技能。但是这种教育方式与 “tiger” 有什么关系呢?听节目,学习 “tiger mother” 和 “tiger parenting” 的用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) FeifeiHi, Neil. 去海边度假怎么样,好玩吗? NeilLovely, thanks. You know I adore the beach. FeifeiYour kids must have loved…

2019-10-08 Buzzkill 扫兴的人, 事

内容简介 Neil 和菲菲一起去爬山。刚到达山顶,这时,Neil 的电话响了。电话是谁打来的?打电话的人告诉 Neil 了好消息还是坏消息?听他们的对话,学习 “buzzkill” 这个词的地道用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) NeilAlmost there, Feifei. FeifeiCan’t wait. What a climb it has been, Neil! NeilAnd… ah… there we are. Wow, it…

2019-10-01 Buyer’s remorse 买家懊悔

内容简介 你是否曾经买过一件昂贵的东西,买的时候非常喜欢,买过后就无比后悔呢?别担心,并不是只有你这样。这不,Neil 和你一样,在买了一双价格不菲的鞋子后,着实体会了一把 “buyer’s remorse” 的感觉。听菲菲和 Neil 的对话,学习 “buyer’s remorse” 的意思和用法。 文字稿 FeifeiHi Neil. 脚上这双新鞋很不错嘛! NeilReally, Feifei? I’m not so sure about them. FeifeiThey look cool. 橙色的鞋很有个性! NeilYou’re just being…

2019-09-24 Freecycle 免费捐赠闲置物品

内容简介 Neil 有一柜子旧物,不知道该怎么处置。菲菲建议他去 “freecycle”。Neil 知道什么是 “freecycling” 吗?他会按照菲菲的提议去做吗?听他们的对话,学习合成新词 “freecycle” 的意思和用法。 文字稿 FeifeiAre you OK, Neil? NeilYeah, just clearing out this cupboard, Feifei. It’s full of old junk. FeifeiOoh, what a lot…

2019-09-17 Carbon footprint 碳足迹

内容简介 菲菲非常喜欢旅行,但她担心自己的 “carbon footprint” 会由此越来越大。“Carbon footprint” 到底是什么?它与环境有什么关系?如果菲菲想减少自己的 “carbon footprint”,她应该怎么做?本期节目将解释 “carbon footprint” 的意思和用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) NeilWelcome back, Feifei! Good holiday? FeifeiThe best, Neil! We flew to Mexico, then up to…

2019-09-10 Cough up 不情愿地掏腰包

内容简介 菲菲凭借自己倒立的本事,从 Neil 那里挣了十英镑。但 Neil 迟迟不肯掏腰包,所以菲菲让他赶紧 “cough up”。这是什么意思?付钱和 “咳出来” 有什么关系?听他们的对话,学习英国人在日常对话中用 “cough up” 所表达的具体含义。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) FeifeiGood to be back at work, Neil? NeilYes, Feifei… feel a bit better now.…

2019-09-03 Brain fade 大脑一片空白

内容简介 在录这集节目的时候,Neil 似乎有些健忘,他说自己经历了一次 “brain fade”。听 Neil 和菲菲的对话,学习如何正确地使用流行词 “brain fade”。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) FeifeiHi! Err, Neil? NeilErr… yes, Feifei? Feifei你这是在干什么呢? NeilErr, just… standing here. Umm… actually, I can’t remember why I…

2019-08-27 Fib 说瞎话 撒小谎

内容简介 有时候,一个善意的小谎话 “a fib” 可能无伤大雅。这不,Rob 明明搭火车上班,但偏说瞎话,告诉菲菲他是因为坐公共汽车,所以上班迟到了。他为什么要撒谎呢?听他们的对话,学习 “fib” 这个词的用法。 文字稿 Feifei大家好,这里是 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。我是冯菲菲。我的搭档 Rob 似乎又迟到了…… RobYeah, don’t worry. Here I am! Yes, really sorry. That bus was really slow. FeifeiHmmm……

2019-08-20 Hot under the collar 怒气冲冲 局促不安

内容简介 录音间里的空调又坏了,这可热得 Rob 心烦意乱。菲菲说 Rob 有些 “hot under the collar ”,但 Rob 说他确实很热,而且他还不明白这刚刚修过的空调怎么又坏了?“Hot under the collar” 这个表达和 “气温” 有关系吗?听他们的对话,学习这个形象又实用的表达。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎再次来到 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。我是冯菲菲。 RobAnd I’m Rob. Phew,…

2019-08-13 Eat your heart out (玩笑话)比你强多了!

内容简介 “Eat your heart out” 这个表达是不是听起来既吓人又荒唐?人怎么能 “eat your heart out” 呢?这个表达和 “吃” 有关系吗?听菲菲和 Rob 的对话,学习使用这个夸张的表达。 文字稿 Feifei大家好,欢迎来到 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。我是冯菲菲。 RobAnd hello, I’m Rob. In this programme, as you know,…

2019-08-06 Across 有一个意思 字典里找不到

内容简介 介词 “across” 大家都很熟悉,不过它有一个用法在字典里可找不到。过马路 “across a road” 很容易,但如何才能 “across a plan”?菲菲和 Rob 在本集节目中介绍英国人在对话中怎么用单词 “across” 。 文字稿 Feifei大家好!欢迎来到 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。我是冯菲菲。 Rob…and I’m Rob. And today, we’re going to use a…

2019-07-30 Fat chance 希望渺茫

内容简介 Rob 报名参加歌唱比赛,并认为自己能稳夺冠军。菲菲听了后用 “fat chance” 来形容 Rob 的夺冠可能性。她的意思是说 Rob 很有可能获胜吗?听他们的对话,学习地道表达 “fat chance” 的意思和用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei大家好,欢迎再次来到 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。我是冯菲菲。 RobAnd I’m Rob. Hey, have I told you about the…

2019-07-23 Milk it 利用时机 榨取好处

内容简介 Rob 在寻求他人的尊重、同情和善意。不过菲菲知道 Rob 在耍什么把戏。她用 “milk it” 这个动词短语描述 Rob 利用一切时机,骗取同情的行为。听他们的对话,学习英国人在日常对话中常用的地道表达 “milk it”。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei 大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。我是冯菲菲。 Rob… and don’t you know who I am?! I’m Rob.…