2018-10-30 Eye-opener 让人大开眼界的事物
今日短语 搭配 “eye-opener” 是由单词 “eye 眼睛” 和 “opener 开…的东西” 构成的合成词。它用来指一件事非常有趣,有教育性、启发性或引人深省,让人惊讶得目瞪口呆、大开眼界。 例句 He didn’t think he would be interested in fish,…
一个让你免费在线学习BBC英语的好地方! 无须报名, 不收学费, 全年无休, 保证提高! (^_^)
今日短语 搭配 “eye-opener” 是由单词 “eye 眼睛” 和 “opener 开…的东西” 构成的合成词。它用来指一件事非常有趣,有教育性、启发性或引人深省,让人惊讶得目瞪口呆、大开眼界。 例句 He didn’t think he would be interested in fish,…
今日短语 很多人认为 “猫和狗” 是天敌。如果这两种动物打起架来,那会是怎样的一番情景呢?表达 “fight like cat and dog 像猫和狗一样打架” 形容 “人与人之间的争吵非常激烈、吵得不可开交”。 例句 My older brother and I used to…
今日短语 表达 “crisis averted 危机已被避开” 看起来是正式说法,但它也常被用在口语会话中,来幽默地表示 “已经成功避免迫在眉睫的危机”。人们常在一阵慌乱和担忧后用这个说法来表示松了一口气。 例句 I thought I’d left the house unlocked, but I called my neighbour…
今日短语 人们常说:患难见真情。意思是只有在困难时期陪伴、帮助你的人才是对你真心真意的朋友或亲人。相反,在 “好天气 fair weather” 时相伴,但一有事情就弃人于不顾的朋友在英语里叫做 “a fair-weather friend”,也就是汉语里说的 “酒肉朋友”,不能与你患难与共的朋友。 例句 I thought Mark would always be by my side,…
今日短语 单词 “clover” 指 “三叶草”,是一种象征好运的植物。如果形容一个人 “live in clover” 或 “be in clover”,意思就是这个人的生活或处境优裕、安逸,尤指没有经济上的忧虑。 例句 Louise is in clover for the rest…
今日短语 习语 “the pot calling the kettle black 锅嫌壶黑” 在现代英语中的含义和厨具并无关系,它用来讽刺别人自己也有同样的问题,却在抱怨或批评其他人。这个说法的意思和汉语里的俗语 “五十步笑百步”、“半斤八两” 有异曲同工之妙。 例句 My boss travels abroad all the time,…
今日短语 表达 “train someone’s sights on something 对准某物” 用来比喻 “为达到某个目标下决心,立志要做某事”。注意,在这里,及物动词 “train” 的意思并不是 “训练”,而是指 “瞄准”。 例句 She’s been staying late in…
今日短语 形容词比较级 “be better than” 可以表示 “比…好”。与其意思相近的表达 “be streets ahead 超出几条街” 比喻 “事或人远比另一事物或人优秀、水平高,遥遥领先”。 例句 Our new product will be a…
今日短语 在烘焙时,给面糊里加适量的 “鸡蛋 eggs” 是烤出香浓美味甜品的一个小窍门。但如果面糊里加了太多个鸡蛋,烤出来甜品反而会变得不好吃。英式习语 “over-egg the pudding 做布丁时鸡蛋放多了” 就用来形容这种 “画蛇添足” 的行为,也可以指 “夸大其辞而导致不被信任” 的做法。 例句 Keep it simple when teaching…
今日短语 “The life and soul of the party 聚会上的生命和灵魂” 指 “在社交场合中的活跃分子,能给周围带活力和乐趣的人”,也就是汉语里说的 “灵魂人物、 核心人物”。 例句 Rose is such a fun girl!…
今日短语 表达 “to give someone the third degree” 的意思是 “为了获取信息而严刑逼问某人”。它的原义是警察对罪犯、嫌疑人进行拷问,但在日常生活中,“to give someone the third degree” 也可以指 “严厉地盘问某人”。 例句 Our teacher…
今日短语 口语表达 “knuckle down” 的意思是 “开始努力做某项任务”,比如 “开始用功学习或辛勤工作”。有人认为该说法源于弹球游戏,这是因为游戏中参与者通常会把 “knuckles 指关节” 贴在地面上,把弹子放在食指关节间,然后用大拇指把球弹出去。 例句 You need to knuckle down if you want to…
今日短语 “Be in the hot seat 坐在热椅子里” 用来形容 “身负重任、处境艰难,需要解决非常困难且重大的问题”。如果某人 “be in the hot seat”,那么这个人很有可能因自己的处境招致责难。“Hot seat” 的原义是 “电椅”。 例句 There’s a…
今日短语 “Blow hot and cold” 用来形容对事物的兴趣像天气一样忽冷忽热,变化无常,或者总是改变自己的观点,摇摆不定。这个表达多与介词 “on” 或 “about” 搭配使用,即 “blow hot and cold on/about something”。 例句 She blows hot…
今日短语 两只鹿在打斗的时候,会顶住彼此头上的角,直到其中一方败下阵来,争斗才得以罢休。表达 “lock horns 锁住角” 指 “卷入激烈的冲突或争执中,没有一方愿意先妥协或认输”。 例句 My father and brother locked horns last night over whether my brother…
今日短语 汉语俗语 “说曹操,曹操就到” 用来描述 “正当谈论某个人的时候,那个人就出现了” 的情景。英语表达 “talk of the devil 谈论魔鬼” 也能谈论同样的情况。人们有时会把 “talk of the devil” 中的动词 “talk” 替换成 “speak”,即…
今日短语 大好的天气如果突然下起雨,那么可能原本计划好的活动就不得不取消,着实令人扫兴! 当某人的计划不得不因为事或人而告停时,就可以用表达 “rain on someone’s parade”,也就是汉语里说的 “泼冷水,扫兴”。 例句 I hate to rain on your parade, but you’re not going…
今日短语 表达 “when reality bites 当现实反咬你一口的时候” 可以用来描述人在长期逃避某件事之后不得不面对残酷现实的情况。 例句 You try to stay together with a partner you don’t love, but…
今日短语 搭配 “the sands of time 时间之沙” 是用沙漏里的流沙来比喻时间流逝。它多用来谈论过去已经发生过的事情,表示时间过得很快。 例句 No one knows where the story came from. The author’s name…
今日短语 一说到仙女 “fairies”,人们可能会联想到梦幻的世界。但是英国人常用表达 “to be away with the fairies 飘到了仙女的国度” 来幽默地形容 “状态、举止奇怪,就仿佛思绪不在这个世界,心不在焉”,我们也可以用它来形容人“不切实际,异想天开”。 例句 Sorry, what did you say? I was…