2019-03-26 Spring into action 立刻行动起来

今日短语 表达 “spring into action” 虽然含有 “spring 春天” 这个单词,但它和这个温暖宜人的季节并没有直接的联系。“Spring into action” 中的 “spring” 是动词,意思是 “跳、蹦”,也就是说用 “spring” 这个动作来比喻 “立刻动起来”。这通常是人们在受到外界力量的激发后而作出的反应。 例句 As…

2019-03-21 Besotted with someone 迷得神魂颠倒

今日短语 搭配 “besotted with” 可用来表达 “极度喜爱、迷恋一个人” ,它也可以夸张地比喻 “极其喜欢一样东西、一个物品”。比如,用 “besotted with someone” 形容对一个人一往情深,或用 “besotted with something” 来夸张地描述对事物的喜爱。 注意,这个搭配强调 “迷恋的程度很深,甚至到了不理智的地步”,与它含义相近的说法是 “obsessed with”。…

2019-03-07 Settle down 安顿下来

今日短语 有人享受各处奔波的乐趣,而有的人则渴望安定。搭配 “settle down” 的常用意思包括 “适应新环境,安顿下来”;它还可以用来表示 “和伴侣一起安定下来,定居某处”。在交流中,可以根据自己想表达的具体意思,灵活运用。 例句 My son used to go out and party all the time. It…

2019-03-05 Grow apart 渐渐疏远

今日短语 搭配 “grow apart” 形容 “人之间的感情慢慢变淡,从而渐渐疏远”。它多用在谈论亲友、爱人之间由于失去了共同的兴趣或话题而渐渐产生了隔阂,而不一定是由于发生争论或感情出现问题而造成的关系疏远。 例句 After secondary school, my friends and I grew apart. I started work and…

2019-02-28 Give the silent treatment 采取不理睬的态度

今日短语 表达 “give the silent treatment 沉默地对待” 指 “因生气而故意不理睬或不进行任何形式的沟通的做法”。比如,和人吵架之后因为赌气而 “采取冷战的态度”;因意见分歧而 “选择沉默”;或故意对人“不理不睬”。在使用时,人们多用 “give someone the silent treatment” 来描述具体对谁 “不理不睬”。 例句 It…

2019-02-12 As happy as a pig in muck 乐不可支

今日短语 小猪喜欢在泥巴里滚来滚去,虽然弄得一身脏,却乐在其中。表达 “as happy as a pig in muck” 就借这一情景来比喻一个人 “高兴得不得了、乐不可支”。这个说法多用来描述因自身情况或目前的状态而感到非常高兴,而不能形容因为某件具体的事情而开心。 除了 “as happy as a pig in muck” 以外,也可以说…

2019-01-31 Pigs might fly 太阳打西边出来了

今日短语 会飞的猪只存在于童话世界里。在日常生活中,人们用表达 “pigs might fly 猪可能会飞” 这个现实中不存在的景象来比喻一件事 “根本不可能发生,纯属无稽之谈”。 “Pigs might fly” 或 “when pigs fly” 都可以用来讽刺一个人谈论的事情不可能发生,类似汉语里的 “太阳从西边出来了”。 例句 A: I…

2019-01-17 Take up 开始参与新活动

今日短语 动词搭配 “take up” 的意思是 “开始参与一项新的活动、开始培养一个新的兴趣爱好”。“Take up” 后面接表示体育或文化活动的名词或动名词,比如 “take up jogging 开始慢跑”、“take up photography 开始学习摄影” 等等。注意,这个搭配多指开始长期进行一个活动或培养一个兴趣爱好。 例句 I’ve just taken…